Tradução de "esta aplicada para" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Esta data será aplicada para o cálculo dos juros, | This date must be applied for calculating interest, |
Esta directiva tem de ser aplicada. | This directive must be applied. |
Esta interpretação deve ser aplicada retrospectivamente. | This Interpretation shall be applied retrospectively. |
Esta comunicação foi aplicada da seguinte forma | The 1996 Leniency Notice was applied as follows |
No entanto, esta definição não é rigorosamente aplicada. | However, this definition is not strictly applied. |
Esta abordagem também pode ser aplicada à tecnologia. | And the same approach can be applied to technology as well. |
É fundamental, efectivamente, que esta resolução seja aplicada. | It is essential that this resolution should be implemented. |
Já é tempo de esta legislação ser aplicada. | It is now high time that this legislation was applied. |
Esta medida é aplicada numa base não discriminatória. | BG Incorporation is required (no branches). |
Esta foi a abordagem aplicada no inquérito inicial. | This approach was followed in the original investigation. |
Esta aproximação é semelhante a dada a matemática aplicada. | This approach is similar to that of applied mathematics. |
Esta abordagem deverá ser aplicada a todos os domínios. | This must be the guiding principle in all areas. |
Esta restrição é aplicada de uma forma não discriminatória. | Merchant Shipping Code, arts. |
Então esta abordagem sobre a prevenção do câncer pode também ser aplicada para a obesidade. | So this approach that we're taking for cancer prevention may also have an application for obesity. |
Esta deve ser aplicada de forma a que os (sub)totais permaneçam disponíveis para publicação. | Secondary confidentiality should be applied in such a way that (sub)totals remain available for publication. |
Se esta legislação viesse a ser aplicada, os problemas aumentariam. | If this legislation were to be implemented, the problems would be exacerbated. |
Foi acordado que esta abordagem poderá ser aplicada desde que | Branches of foreign financial institutions must be registered in Cyprus under the Companies Law and licensed. |
Retomo sob a forma de alteração esta proposta para que seja aplicada aos pescadores que praticam actualmente esta tecnologia no Atlântico Norte. | I am taking that proposal up again in the form of an amendment so that it may be applied to the fishermen at present using that technology in the North Atlantic. |
Esta medida ir realista, se fosse aplicada, só serviria para entregar a Europa aos nossos concorrentes estrangeiros. | This is an extremely fundamental point, and we hope the Commission is able to take it over. |
Esta técnica de integração, aplicada aos poucos no sistema da UE, é extremamente perigosa para a democracia. | This technique of integration, used in certain quarters of the EU system, presents a deadly danger to democracy. |
Esta taxa de referência é aplicada numa base composta para todo o período referido no n.o 3. | This reference rate shall be applied on a composite basis throughout the period referred to in paragraph 3. |
Observações Esta regulamentação pode ser aplicada ao transporte de pequenas quantidades de resíduos para instalações de eliminação. | Comments this regulation may be used for the carriage of small quantities of waste to disposal plants. |
Esta nova prescrição é aplicada rigorosamente pela administração das alfândegas suíças. | This new formula is strictly applied by the Swiss customs and administration. |
Esta disposição é cada vez mais frequente mente aplicada pelo Conselho. | This procedure has been applied more and more frequently by the Council. |
Esta mesma política tem sido aplicada até aos dias de hoje. | This involves the release of Nelson Mandela and others. |
Aliás, tem sido esta a política aplicada em Portugal nos últimos | The message we can send from here today to men like that is that the European Com |
A Comissão espera que esta disposição seja aplicada pelas autoridades checas. | The Commission expects this provision to be enforced by the Czech authorities. |
Se esta alteração fosse aplicada, teria consequências muito nefastas na Suécia. | If this amendment were to be implemented, it would have very awkward consequences in Sweden. |
Esta estratégia deve ser aplicada sempre que sejam definidos critérios microbiológicos. | This strategy should be applied when microbiological criteria are laid down. |
Esta decisão deverá ser aplicada até 30 de Abril de 2006. | That Decision is to apply until 30 April 2006. |
Esta camada de textura extra não foi aplicada a modelos de personagens. | This extra texture layer was not applied to character models. |
Esta directiva será aplicada a partir de 1 de Janeiro de 1993. | This directive will apply as from 1 January 1993. |
Desejaria ainda que esta proposta legislativa pudesse ser finalizada e aplicada rapidamente. | I also hope that this legislative proposal is quickly adopted and implemented. |
A alternativa é que esta medida seja aplicada em todos os países. | The alternative is that this measure must apply in all countries. |
Que medidas tenciona a Comissão tomar para que esta legislação seja executada e aplicada com a maior brevidade possível? | What action does the Commission intend to take so as to ensure the earliest possible implementation and enforcement of this legislation? |
Esta é a antevisão do efeito de distorção, ao ser aplicada na fotografia. | This is the preview of the distortion effect applied to the photograph. |
Esta norma deve ser aplicada com maior rigor quando os meios são escassos. | At best it will produce indifference. |
O que se quer dizer é que esta tem de ser melhor aplicada. | It is a question of its needing to be applied better. |
Espero sinceramente que esta directiva venha a ser aplicada o mais depressa possível. | I do hope that this directive can be implemented sooner rather than later. |
Espero que, pelo menos, esta resolução mitigada do Parlamento Europeu seja imediatamente aplicada. | I hope that, this watered down resolution of the European Parliament will at least be implemented immediately. |
Como sempre, condenamos a pena de morte onde quer que esta seja aplicada. | As always, we condemn the death penalty wherever it is practised. |
Mas esta bitola não é aplicada de forma consistente em toda a UE. | But this test is not applied consistently across the EU. |
Esta regra só pode ser aplicada uma vez em relação a qualquer questão. | If the Commission is unable to adopt a decision on the budget, the level of contributions to the administrative budget of the Commission shall be determined in accordance with the budget for the preceding year for the purposes of meeting the administrative expenses of the Commission for the following year until such time as a new budget can be adopted by consensus. |
Esta abordagem sistemática foi aplicada a todos os serviços e a informação recebida foi, depois, cuidadosamente verificada para maior certeza. | This systematic approach was applied across all services and the information provided was then carefully screened for extra certainty. |
Desde há alguns meses, esta disposição é cada vez mais frequentemente aplicada pelo Conselho. | This procedure has been applied more and more frequently by the Council for some months now. |
Pesquisas relacionadas : Esta é Aplicada - Esta Foi Aplicada - Aplicada Para Avaliar - Posição Aplicada Para - Será Aplicada Para - Sendo Aplicada Para - é Aplicada Para - Patentes Aplicada Para - Marca Aplicada Para - Para Esta Manhã - Para Melhorar Esta - Para Esta Mudança - Para Levantar Esta - Para Compensar Esta