Tradução de "estabelecer um terreno comum" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Comum - tradução : Comum - tradução : Comum - tradução : Estabelecer - tradução : Comum - tradução : Estabelecer - tradução : Terreno - tradução : Terreno - tradução : Terreno - tradução : Estabelecer um terreno comum - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Senhor Presidente, há um terreno comum nestes três relatórios. | Mr President, there is common ground in the three reports. |
Aparentemente, não haveria um terreno comum entre os dois campos. | There would seem to be no common ground between these two camps. |
Nenhum deles deve perder terreno nesta acção que é comum. | The purpose of money is to inject creative activity, productive activity, and also intermediary or distribution activity. |
estabelecer uma base científica comum, se necessário | sharing non public information to the extent that this information may be made available to foreign governments in accordance with the applicable rules of the Party providing the information |
Torna se ainda necessário estabelecer um controlo comum da pesca muito mais eficaz. | Moreover, we need to establish much more efficient common supervision of fisheries. |
Também deveríamos contemplar a possibilidade de estabelecer um mandato internacional que envolvesse a presença de uma força internacional no terreno. | The possibility of establishing an international mandate involving the deployment of an international force on the ground should be considered too. |
Eu espero verdadeiramente que esta perspectiva complexa permita encontrar algum terreno comum. | I really hope that this complexity perspective allows for some common ground to be found. |
Naturalmente, para haver essa combinação, é imperioso que haja também algum terreno comum. | Of course, in order for there to be assimilation, there must be common ground. |
O nosso segundo objectivo é o de estabelecer um sistema comum de protecção a nível comunitário. | Our second objective is to establish a common system of protection at Community level. |
Julgo que se estabeleceu, portanto, um importante terreno de convergência e de acção comum entre o Parlamento e a Comissão. | And if we affirm, as the Larive Report says, that it is necessary to promote the transfer of technology, it is because we feel that on this point the collaboration of the countries of the Community, the Community as a whole, is essential. |
No dia 6 de dezembro de 2008 a SICA anunciou um acordo com para estabelecer uma moeda comum e o passaporte comum dos países membros. | On 6 December 2008 SICA announced an agreement to pursue a common currency and common passport for the member nations. |
Daqui resulta a necessidade de estabelecer um quadro jurídico comum para a facturação quer em papel, quer electrónica. | Hence the need to set up a common legal framework, for both paper and electronic invoicing. |
Se estabelecemos a rede, se garantimos um nível de segurança comum, com responsabilidades claramente definidas, será também necessário estabelecer um sistema interoperável. | If we establish the network, if we guarantee a common level of safety, with clearly defined responsibilities, it is also necessary to establish an interoperable system. |
Um belo terreno que é esse. | A fine of property you've got there, buddy. |
Este é um terreno muito acidentado. | What about the terrain? It's pretty rugged country. |
Um hectare de terreno nos Países Baixos custa 30 vezes mais do que um terreno agrícola na Polónia. | One hectare of land in the Netherlands costs 30 times as much as Polish agricultural land. |
Este é o equilíbrio que deveremos estabelecer conseguir que uma parcela maior do trabalho seja realizada no terreno, nas nossas delegações. | That is the balance we should be striking to have more of the work done on the ground in our delegations. |
Por conseguinte, antes de começarmos a praticar uma política de imigração comum, comecemos por estabelecer uma política de segurança comum! | Therefore, before committing ourselves to a Community immigration policy, let us start by establishing a Community security policy. |
Ao enumerar estes elementos, estou a pisar terreno que é, em grande medida, comum a todos nós. | In listing these elements, I am treading upon the ground that is, to a substantial extent, common to all of us. |
estabelecer um procedimento de aceitação comum e confirmar se o sistema de gestão de qualidade assegurava a homogeneidade da produção . | to establish a common acceptance procedure and to confirm that the quality management system ensured production homogeneity . |
Se necessário, as partes contratantes podem estabelecer, de comum acordo, um sistema comum de numeração, bem como definir a utilização de dispositivos de segurança e de tecnologia comuns. | Customs supervision for the use of seals of a special type |
Então alguém possui um terreno e ele tem possui mais terreno do que qualquer outra pessoa | So someone starts to own a little bit of land And he owns more than everyone else. |
É um elemento da nossa identidade externa que demonstra que a Europa pode actuar à escala mundial com uma só voz e que pode estabelecer a diferença no terreno. | It is an element of our external identity demonstrating that Europe can act worldwide with one voice and that it can make a difference on the ground. |
Nem os esforços internacionais desenvolvidos para estabelecer um road map promissor, nem os esforços de reforma da Autoridade Palestiniana deram ainda lugar a uma melhoria da situação no terreno. | Neither international efforts at laying down a promising road map, nor the Palestinian Authority's efforts at reform have, however, been able as yet to bring about any improvement in the situation on the spot. |
FMI e DSE , bem como estabelecer o agrupamento em fundo comum destes activos . 300.6 . | 31.3 . The Governing Council shall issue guidelines with a view to facilitating such operations . |
Conseguimos estabelecer uma data comum para a mudança da hora na Primavera. Deveríamos pro | This would benefit our citizens and reduce the disadvantages . |
Tom comprou um terreno perto de Boston. | Tom bought some land near Boston. |
O iluminismo encontrou aqui um terreno fértil. | The Enlightenment found here a fertile ground. |
Não. O meu velho tem um terreno. | My old man's got a place. |
Vamos comprar um terreno junto ao mar. | We're about to buy a very beautiful piece of land by the sea. |
Isto é um terreno muito acidentado, miúdo. | There's plenty of rough country over there, Kid. |
Vou comprar um terreno e cultivar fruta. | I figure on buying some land and growing fruit. |
Sim, tem um pequeno terreno a sul. | Yeah, he's got a little spread south of here. |
A nosso ver, dever se ia estabelecer uma estratégia comum de crescimento económico, da qual se pudesse obter um efeito máximo. | None of the Member States yet meets the budgetary criteria for EMU, though they are getting there, and there is a need for further reorganization and better economic policy. |
Isso é essencial se quisermos realizar o nosso objectivo comum de estabelecer um mercado de capitais integrado na UE até 2005. | That is essential for our common goal to build an integrated EU capital market by 2005. |
Uma vez encerradas as negociações, estabelecer um prazo comum para a apresentação de quaisquer propostas novas ou revistas pelos fornecedores restantes. | where negotiations are concluded, provide a common deadline for the remaining participating suppliers to submit any new or revised tenders. |
uma vez concluídas as negociações, estabelecer um prazo comum para a apresentação de quaisquer propostas novas ou revistas pelos fornecedores restantes. | the address from which documents relating to the procurement may be obtained and |
Com efeito, pretendemos estabelecer em comum um sistema, a fim de evitar que haja incentivos económicos para descarregar os resíduos no mar. | In fact, together we want to put a system in place so as to avoid there being financial incentives to dump waste into the sea. |
Os esforços desenvolvidos pela Comunidade Europeia para a coesão, ou seja, para o crescimento comum, são visíveis no terreno. | The efforts being made by the Commission in the direction of cohesion, that is growing closer together, are apparent on the ground. |
Isto significa também que o alcance e a substância do terreno comum irão variar bastante, pelo menos, no início. | This also means that the scope and substance of the common ground will vary quite considerably, at least at the outset. |
Terreno | Terrain |
A região serviu como um terreno de caça. | Instead, the region served as a hunting ground. |
É um terreno no qual temos que avançar. | Various elements in the report have been fine tuned on the basis of our critical appraisal of the situation in Turkey. |
Não apoiamos as novidades institucionais propostas no relatório, incluindo no sentido que a UE deve estabelecer um quadro jurídico comum e uma política comum para os refugiados e requerentes de asilo. | We are not in favour of the new institutional arrangements proposed in the report or in favour of the proposal that the EU should establish a common legal framework and a common policy on refugees and asylum seekers. |
A União Europeia está a trabalhar no sentido de estabelecer um espaço judiciário comum, assente no princípio do reconhecimento mútuo das decisões judiciárias. | The European Union is working towards establishing a common judicial area founded on the principle of the mutual recognition of judicial decisions. |
Pesquisas relacionadas : Um Terreno Comum - Um Terreno Comum - Terreno Comum - Fornecer Um Terreno Comum - Buscando Um Terreno Comum - Encontrar Um Terreno Comum - Compartilhar Um Terreno Comum - Criar Um Terreno Comum - Buscar Um Terreno Comum - Encontrar Um Terreno Comum - Estabelece Um Terreno Comum - Têm Um Terreno Comum - Cria Um Terreno Comum - Ponto Terreno Comum