Tradução de "estadia no campo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Campo - tradução : Campo - tradução : Estadia - tradução : Estadia no campo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Despesas de estadia no Estado parceiro
Costs of stay in the EU
E a população migrante tem problemas específicos no campo da educação e da cultura, no campo da segurança e protecção sociais, em suma, durante a estadia e possível fixação no país de acolhimento ou no regresso ao país de origem.
All the Commission can do is seek to convince the national authorities that they must not, on the pretext of taking the necessary steps to safe guard our system of European democracy, go too far, i.e. establish real obstacles to the implementation of migration policy.
Despesas de estadia na UE ou no Estado parceiro
Costs of stay in the EU or in the partner country
E ai filho, está gostando da sua estadia no pantanal?
E ai filho, está gostando da sua estadia no pantanal?
Estadia em Estados parceiros
Stay in partner countries 110 770
Estadia em Estados parceiros
Stay in partner countries 770
Você pode chegar no verão ou no inverno, usufruirá da estadia aqui completamente.
Whether you travel here in summer or winter, you can enjoy a spa stay with all the trimmings.
Indicar no campo 1 ou no campo 2.
An entry must be made in either Field 1 or Field 2.
Está desfrutando da sua estadia?
Are you enjoying your stay?
Após uma prolongada estadia no estrangeiro, o Sr. Trihn fez investimentos no seu próprio país.
Following a lengthy stay abroad, Mr Trinh had made investments in his own country.
E decidi não prolongar a estadia.
And I decided not to stay for a while.
Aproveitando a sua estadia em Chicago?
Enjoying your stay in Chicago?
Falará no campo!
He will when we get him to camp.
Fóra, no campo.
Up in the country.
Esperamos que você tenha apreciado sua estadia.
We hope you enjoyed your stay.
Espero que aprecie a sua breve estadia.
Heres hoping you enjoy your brief stay.
Para tornar a sua estadia mais agradável.
I'm counting on you to make their stay pleasant.
Durante a sua estadia no museu, este formou uma das maiores colecções ornitológicas da Europa.
During his time at the university, he formed one of the largest ornithological collections in Europe.
Se você tiver vontade de jogar golfe durante a sua estadia em Karlovy Vary, você pode usufruir do campo estruturado de 18 buracos do Golf Resort que fica nesta área.
If during your time in wonderful Karlovy Vary you get an appetite for some first class golf, why not head for the immaculately maintained 18 hole course at the local Golf Resort.
Além disso, não há motivo para permitir excluir do campo de aplicação da proposta os estudantes ou as pessoas com licença de estadia devido a uma forma subsidiária de protecção.
Furthermore, there is no reason why students or persons that have been granted residence with subsidiary protection should be excluded from the scope of the proposal.
A estadia de na banda foi relativamente curta.
Evensand's stay in Chimaira was relatively short lived.
Desejo lhes uma estadia proveitosa em Estrasburgo.(1)
I wish them a productive stay in Strasbourg.(1)
Não há nenhum acordo sobre a minha estadia!
There's no deal about my staying!
À sua estadia, seja pelo tempo que for.
To your stay, then, however long.
Ele trabalha no campo.
He works in the fields.
Elas trabalham no campo.
They work in the field.
Näo estamos no campo.
This ain't the sticks.
No campo, prefiro leite.
Up in the country, I like milk better.
Tem trabalhado no campo?
Been doing a job?
Oh, aconteceu no campo.
Oh, you've been in the country.
Fui criada no campo.
I was born and raised in the wheat country.
Não vive no campo?
You don't live in the country?
Estás sempre no campo.
You're always in the country.
Que encontre no campo
On the lea
O campo aplicado induz birrefringencia no meio na direção do campo.
The applied field induces birefringence in the medium in the direction of the field.
A categoria do campo determina a posição do campo no editor.
The field category determines where the field is placed in the editor.
Durante a estadia de Foy no estúdio, todavia, a Warner o demitiu em sete vezes diferentes.
During Foy's time at the studio, however, Warner fired him seven different times.
57 dos estudantes do programa ERASMUS tiveram consideráveis dificuldades para financiar a sua estadia no estrangeiro.
Fifty seven percent of Erasmus students had considerable difficulties financing their stay abroad.
Há generalistas e também especialistas no campo da aerodinâmica, no campo da construção de planadores.
There are generalists and also specialists in the field of aerodynamics in the field of building gliders.
Há generalistas e, também, especialistas no campo da aerodinâmica, no campo da construção de planadores.
There are generalists and also specialists in the field of aerodynamics, in the field of building gliders.
Despesas de estadia para viagem dentro dum pais parceiro
Costs of stay for travel within a partner country
Desejamos lhe uma estadia agradável e frutuosa em Estrasburgo.
The Commission's North South development cooperation should therefore mirror this position in world trade.
Europeu, desejo uma excelente e frutuosa estadia em Estrasburgo.
consistently adopted by this Parliament that very severe reductions in exhaust gas limit values were introduced for both cars and lorries.
Estas são as condições para a sua estadia aqui.
It's under these conditions that he camps here.
A sua estadia em Trinidad não foi muito feliz.
Your stay in Trinidad hasn't been a happy one.

 

Pesquisas relacionadas : No Campo - No Campo - No Campo - No Campo - No Campo - Estadia No Luxo - Estadia No Emprego - Estadia No Comando - Estadia No Tempo - Estadia No Escritório - Estadia No Orçamento - Estadia No Passo - Estadia No Local - Estadia No Lugar