Tradução de "estamos promovendo" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Queremos que eles tenham a experiência do que estamos promovendo, que sintam o que estamos sentindo, para que possam também se engajar na nossa luta. | We want them to live what we are promoting and we want them to feel what we are feeling so that they too get involved in our fight. |
É uma competição que estamos promovendo, o segundo Prêmio X para a primeira equipe que conseguir sequenciar 100 genomas humanos em 10 dias. | It's a competition we're holding, the second X PRIZE, for the first team to sequence 100 human genomes in 10 days. |
Estamos a afastar os obstáculos que se opoêm a esta oportunidade, nomeadamente promovendo uma boa prática do ensino do inglês como segunda língua. | We are tackling the obstacles to opportunity, notably by promoting good practice in the teaching of English as a second language. |
E, novamente, todo ele promovendo a transparência. | And, again, all of it promoting transparency. |
É verdade que ajudou promovendo observação e experimentação. | It did help by promoting observation and experiment. |
promovendo e coordenando a harmonização das necessidades militares | promoting and coordinating harmonisation of military requirements |
Promovendo Colaboração Entre Grupos de Direitos Humanos no Camboja | Promoting Collaboration Among Human Rights Groups in Cambodia |
Isso ajuda a prevenir a autofertilização, promovendo a diversidade. | This helps to prevent self fertilization, thereby maintaining increased diversity. |
Emergiram as florestas tropicais, promovendo novas camadas de interdependência. | Tropical rainforests arose, sparking new layers of interdependence. |
Mas e as imagens de países em desenvolvimento que produzimos a cada ano não estamos promovendo uma imagem desigual de um Norte piedoso e de um Sul sofredor, impotente? | But what about the images we reproduce each year of developing countries are we not promoting an unequal image of a merciful North and a distressed, helpless South? |
Promovendo a diversão e um bom ambiente, conseguimos modificar a Sciant. | Basically promoting fun. |
Facilitando o acesso aos financiamentos, disponibilizando informações e promovendo a inovação. | facilitating access to channels of finance, providing information and stimulating innovation. |
Sim, coisas como estas estavam no filme. E ela o está promovendo. | Yeah, stuff like that was in the movie and she's promoting it. |
De Cannes em diante, Tarantino estava constantemente na estrada, promovendo o filme. | From Cannes forward, Tarantino was on the road continuously, promoting the film. |
Wolfman ultimamente havia estado em viagens, promovendo sua nova autobiografia Have Mercy! | Wolfman had been on the road, promoting his new autobiography. |
The Meatrix é uma pequena animação em flash promovendo a agricultura orgânica. | The Meatrix is an award winning short flash animation critical of factory farming and industrial agricultural practices. |
Isso induz à facultatividade, não promovendo, seguramente, a clareza para o cidadão. | This will encourage a non committal attitude and will certainly do nothing to increase transparency from the citizens' perspective. |
O historiador grego Xenofonte escreveu o livro Ciropédia promovendo Ciro como o grande governante. | The Greek historian Xenophon wrote his book Cyropaedia promoting Cyrus as the great ruler. |
Até agora, a Turquia está aquém do ideal, promovendo uma agenda sobrecarregada e ineficaz. | So far, Turkey seems to be falling short, promoting an overcrowded and ineffective agenda. |
Empresas bancárias e comerciais brasileiras também tinham empreendimentos na área, promovendo laços na região. | Brazilian banking and commercial firms also had ventures in the area, furthering ties within the region. |
E como os japoneses, promovendo novas elites empresariais, olhando para um mercado nacional, certo? | And like the Japanese, promoting new business elites looking for a national market, alright? |
Promovendo a aplicação de todas as resoluções pertinentes do Conselho de Segurança da ONU | promoting implementation of all relevant UN Security Council resolutions |
Comercial patrocinado pelo governo promovendo o teste de SIDA realizado pelo popular comediante Puppet Muppet. | Government sponsored ad promoting AIDS testing performed by the popular comedian Puppet Muppet |
E é assim que estão promovendo o produto. Eu não editei o anúncio é original. | And this is how they are promoting the product. This is I didn't touch it, this is original. |
Brook Stevens viajou por todo EUA promovendo a obsolescência programada em suas palestras e discursos. | Brooks Stevens traveled throughout the United States promoting the planned obsolescence in talks and speeches. |
O historiador grego Xenofonte escreveu o seu livro Ciropédia promovendo Ciro como o grande governante. | The Greek historian Xenophon wrote his book Cyropaedia promoting Cyrus as the great ruler. |
contribuir para a difusão da Europa a nível mundial, promovendo a cooperação com países terceiros. | The COMETT II programme is also being extended to the countries of Central and Eastern Europe via the TEMPUS programme. |
Prosseguimos com esta magnum opus, promovendo o alargamento e o nosso papel na cena internacional. | We are continuing this magnum opus by enlarging and promoting our international role. |
A Comissão está a desempenhar o seu papel de coordenadora, promovendo abordagens e critérios comuns. | The Commission is playing its role of coordinator, and encouraging common approaches and criteria. |
E foi o fato de ela ter feito dois shows inteiros promovendo aquele filme O Segredo. | And that was that she did two entire shows promoting that movie The Secret. |
gloriamarcosmar Gano Ping livre, concessão de indulto a torturadores e o PP promovendo a brutalidade policial. | gloriamarcosmar Gano Ping freed, torturers pardoned, the PP promotes police brutality. |
O governo controlava a expressão artística, promovendo formas de arte específicas, enquanto desencorajava ou proibia outras. | The government controlled artistic expression, promoting specific art forms and banning or discouraging others. |
Fora de Miami, o espetáculo não foi bem recebido, promovendo a percepção pública negativa de James. | Outside of Miami the spectacle was not well received, furthering the negative public perception of James. |
Disraeli foi hostil ao livre comércio e preferiu ao paternalismo aristocrático bem como promovendo o imperialismo. | Disraeli was hostile to free trade and preferred aristocratic paternalism as well as promoting imperialism. |
O orçamento da investigação para o sector marítimo deve ser aumentado, promovendo os suportes energéticos regenerativos. | 4) There must be stricter monitoring of catching methods. |
Deve preencher se o objectivo de estimular a concentração da oferta promovendo as organizações de produtores. | The objective of promoting supply pooling must be met by encouraging producer organisations. |
Mideast Youth também está promovendo uma petição para parar o apoio à lei marcial no Paquistão aqui. | Mideast Youth is also sponsoring a petition to stop supporting marital law in Pakistan here. |
Trulli acertou os carros de Coulthard e Barrichello, promovendo uma confusão generalizada na 2ª variante de Monza. | Trulli hit the back of Barrichello, and at the same time, Ricardo Zonta hit Schumacher, tipping him to a spin. |
Os pregadores da doutrina focam no empoderamento pessoal, promovendo uma visão positiva do espírito e do corpo. | Teachers of the doctrine focus on personal empowerment, promoting a positive view of the spirit and body. |
Inversamente, a expansão aumenta a superfície disponível para a troca de calor, promovendo o arrefecimento dos testículos. | Conversely, expansion increases the surface area, promoting heat loss and thus cooling the testicles. |
A cooperação tem em conta os aspetos regionais do desenvolvimento industrial, promovendo parcerias transfronteiras transterritoriais, quando relevante. | Cooperation shall aim to promote the modernisation and restructuring of industry and individual sectors in Kosovo. |
promovendo a elaboração, a instituição, a manutenção ou a melhoria de objetivos e normas de desempenho ambiental. | The contact points for communication between the Parties on matters arising under this Chapter are |
TRITACE actua Promovendo a diminuição da produção pelo seu organismo de substâncias que aumentam a sua pressão sanguínea Promovendo o relaxamento e alargamento dos seus vasos sanguíneos Tornando mais fácil ao seu coração bombear o sangue para todo o corpo | TRITACE works by Decreasing your body s production of substances that could raise your blood pressure Making your blood vessels relax and widen Making it easier for your heart to pump blood around your body. |
Este medicamento actua Promovendo a diminuição da produção pelo seu organismo de substâncias que aumentam a sua pressão sanguínea Promovendo o relaxamento e alargamento dos seus vasos sanguíneos Tornando mais fácil ao seu coração bombear o sangue para todo o corpo | It works by Decreasing your body s production of substances that raise your blood pressure Making your blood vessels relax and widen Making it easier for your heart to pump blood around your body. |
Como consequência, estes países poderão esperar menores entradas de capital, promovendo ainda mais a fraqueza das moedas locais. | As a result, these countries can expect lower capital inflows, again making for weak local currencies. |
Pesquisas relacionadas : Promovendo Agressivamente - Promovendo Para - Promovendo Através - Conhecimento Promovendo - Promovendo Ativamente - Promovendo Assim - Segurança Promovendo - Indústria Promovendo - Arranjo Promovendo - Promovendo-se - Promovendo Assim - Aplicação Promovendo - Promovendo O Projeto - Eu Estou Promovendo