Tradução de "estarão cientes" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Cientes - tradução : Estarão cientes - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Os pecadores divisarão o fogo, estarão cientes de que cairão nele, porém não acharão escapatória.
The sinners will see the Fire and know that they will be thrown into it and will not find a way of escape from it.
Os pecadores divisarão o fogo, estarão cientes de que cairão nele, porém não acharão escapatória.
And when the guilty see hell, they will be certain of falling into it, and will find no place to escape from it.
Os pecadores divisarão o fogo, estarão cientes de que cairão nele, porém não acharão escapatória.
Then the evildoers will see the Fire, and think that they are about to fall into it, and will find no escape from it.
Os pecadores divisarão o fogo, estarão cientes de que cairão nele, porém não acharão escapatória.
And the culprits will behold the Fire and imagine that they are about to fall therein, and they shall not find therefrom a way of escape.
Os pecadores divisarão o fogo, estarão cientes de que cairão nele, porém não acharão escapatória.
And the Mujrimun (criminals, polytheists, sinners), shall see the Fire and apprehend that they have to fall therein. And they will find no way of escape from there.
Os pecadores divisarão o fogo, estarão cientes de que cairão nele, porém não acharão escapatória.
And the sinners will see the Fire, and will realize that they will tumble into it. They will find no deliverance from it.
Os pecadores divisarão o fogo, estarão cientes de que cairão nele, porém não acharão escapatória.
and the guilty shall behold the Fire and know that they are bound to fall into it, and will find no escape from it.
Os pecadores divisarão o fogo, estarão cientes de que cairão nele, porém não acharão escapatória.
And the guilty behold the Fire and know that they are about to fall therein, and they find no way of escape thence.
Os pecadores divisarão o fogo, estarão cientes de que cairão nele, porém não acharão escapatória.
The guilty will sight the Fire and know that they are about to fall in it, for they will find no way to escape it.
Os pecadores divisarão o fogo, estarão cientes de que cairão nele, porém não acharão escapatória.
And when the evildoers see the Fire of Hell they will reckon it is there they shall fall. They shall find no escape from it.
Os pecadores divisarão o fogo, estarão cientes de que cairão nele, porém não acharão escapatória.
And the criminals will see the Fire and will be certain that they are to fall therein. And they will not find from it a way elsewhere.
Os pecadores divisarão o fogo, estarão cientes de que cairão nele, porém não acharão escapatória.
When the criminals see hell fire, they will have no doubt about falling (headlong) therein, nor of finding anyone to save them.
Os pecadores divisarão o fogo, estarão cientes de que cairão nele, porém não acharão escapatória.
And the guilty shall see the fire, then they shall know that they are going to fall into it, and they shall not find a place to which to turn away from it.
Os pecadores divisarão o fogo, estarão cientes de que cairão nele, porém não acharão escapatória.
The guilty shall see the Fire and realize that they are going to fall into it they shall find no way of escape from it.
Os pecadores divisarão o fogo, estarão cientes de que cairão nele, porém não acharão escapatória.
And the Sinful shall see the fire and apprehend that they have to fall therein no means will they find to turn away therefrom.
Estarão cientes de que o primeiro foco de doença foi confirmado no dia 20 de Fevereiro, à noite.
You will be aware that the first outbreak was confirmed on 20 February in the evening.
Os senhores estarão seguramente cientes dos graves problemas relativos à administração do ensino secundário na minha circunscrição de Northamptonshire.
You will no doubt be aware of the serious problems concerning the provision of secondary education in my region of Northamptonshire.
Na qualidade de deputados desta assembleia estarão cientes de que a posição comum foi reforçada em diversas ocasiões desde 1996.
As Members of this House will be aware, the Common Position has been reinforced a number of times since 1996.
Como muitos de vocês estarão cientes. Pokemon é um jogo razoavelmente complexo, Mas que está destinado a ser acessível para um público muito jovem
As many of you are aware, Pokemon is actually a fairly complex game, but it's intended to be accessible to a very young audience.
Alguns de vós estarão cientes do meu apoio ao direito de regresso dos membros masculinos da família real italiana no exílio à sua terra natal.
Some of you will be aware of my support for the right of the male descendants of the exiled Italian royal family to return to their homeland.
Senhor Presidente, muitos dos senhores deputados estarão cientes de que várias centenas de cidadãos eritreus estão neste momento a manifestar se à porta deste edifício.
Mr President, many Members will be aware that there are several hundred Eritrean demonstrators outside our building this evening.
Estamos cientes dos riscos.
We're aware of the risks.
Não estávamos cientes disso.
We weren't aware of that.
Todos estão cientes disso.
Everyone is aware of this.
Estamos perfeitamente cientes disso.
We are sorely aware of this.
Todos estão cientes da legislação.
Everyone knows the law.
Elas estão cientes da dificuldades.
They are aware of the difficulties.
Eles estão cientes das dificuldades.
They are aware of the difficulties.
Não estávamos cientes do tempo.
We weren't aware of the time.
Eles estavam cientes das dificuldades.
They were aware of the difficulties.
Elas estavam cientes das dificuldades.
They were aware of the difficulties.
Nós estamos cientes da situação.
We're aware of the situation.
Nós não estávamos cientes disso.
We weren't aware of that.
Mas estarão?
But are they?
Não estarão
I have no doubt that the
Estarão correctos?
Are they correct?
Estarão vigiando.
They'll be watching.
Nós não estávamos cientes do tempo.
We weren't aware of the time.
Temos de estar cientes destas questões.
We need to be aware of these issues.
Os senhores deputados estarão certamente cientes de que a Comunidade e os seus Estadosmembros estão a fornecer uma ajuda internacional de emergência considerável, entregue através de uma variedade de canais, incluindo organizações não governamentais.
The honourable Members will be aware of the fact that the Community and its Member States are providing very considerable international emergency assistance delivered through a variety of channels including nongovernmental organizations.
Muito bem, estamos cientes da vossa presença!
Very well, we are aware of your presence!
Mas estarão realmente?
But are they really?
Estarão todas emaranhadas.
They're going to be scrambled up.
Não estarão sozinhos.
You won't be alone.
Estarão todos prontos.
They will be ready.

 

Pesquisas relacionadas : Estarão Sujeitos - Estarão Isentos - Estarão Entre - Estarão Envolvidos - Estarão Dispostos - Mais Informações Estarão - Estarão Em Perigo - Estavam Cientes - Arriscar Cientes - Completamente Cientes - Constantemente Cientes - Financeiramente Cientes - Preço Cientes