Tradução de "estatísticas criminais" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Estatisticas - tradução : Estatísticas criminais - tradução : Estatísticas - tradução : Estatísticas criminais - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estes dados são retirados das Estatísticas Criminais Uniformes do FBI.
This is from the FBI Uniform Crime Statistics.
As estatísticas criminais registam um aumento dos crimes sexuais de 10 .
Security has a price.
Tinha antecedentes criminais
He had a record.
A execução das perícias criminais é de competência exclusiva dos Peritos Criminais.
The results of these experts are then compared to those by the experts of the parties.
Tuíte de NueveYDos Afro colombianos também são agressivos, afro colombianos também cometem crimes, pesquise as estatísticas criminais da Colômbia, você vai se surpreender
Tweet from NueveYDos Afro Colombians are also aggressive, Afro Colombians also commit crimes, look up the crime statistics in Colombia, you'll be surprised Tweet from rodrijoperea Look up the causes of crime in the Afro Colombian population opportunities in all fields and you'll be surprised!
Ele não tem antecedentes criminais.
He's got a clean record!
O Tom não tem antecedentes criminais.
Tom doesn't have a criminal record.
A rede do dinheiro Organizações Criminais
The Cash Connection Criminal Organisations
Prefiro casos criminais, são mais divertidos.
I prefer criminal cases they're more fun.
Rikosseuraamusvirasto Brottspåföljdsverket (Agência de Sanções Criminais)
Provedoria de Justiça (Ombudsman)
Aumentar a eficácia dos inquéritos criminais.
Improve the effectiveness of investigations of crime.
Tenho os vossos registos criminais na minha algibeira.
There's enough to send you up the minute you start anything.
Há 2 criminais pelos arredores, suspeitosos de assassinato.
There are two criminals around suspected of murderer.
O exército recusou o devido aos seus antecedentes criminais.
The army turned him down because of his criminal record.
Um relaciona se com as actividades que são directamente criminais.
One concerns activities which are directly criminal.
Os maridos das mulheres bonitas pertecem às classes criminais.
Husbands of beautiful women belong to the criminal classes.
O matemático de Oxford Peter Donnelly revela os erros comuns que os humanos cometem na interpretação das estatísticas e o impacto devastador que estes erros podem ter nos resultados de julgamentos criminais.
Oxford mathematician Peter Donnelly reveals the common mistakes humans make in interpreting statistics and the devastating impact these errors can have on the outcome of criminal trials.
Produtores ao redor do mundo apareceram com uma incrível variedade de formas para disponibilizar informação em cima dos mapas de rotas de ônibus a estatísticas criminais até o progresso global da gripe aviária.
Developers around the world have come up with an amazing variety of ways to layer useful data on top of the maps, from bus routes and crime statistics to the global progress of avian flu.
'Quanto mais se prende, mais alarmantes são os índices criminais'
'The more you jail...the more criminal rates in the country grow alarmingly'
Os investigadores criminais estão debruçados sobre o caso de assassinato.
The crime investigators are looking into the murder case.
Identificação de DNA torna se muito utilizado em investigações criminais.
DNA identification of individuals finds wide application in criminal law.
Organizações criminais francesas estão estreitamente ligadas à Camorra e à Mafia.
All. of this only sets the minds of the corrupt and the corrupters at rest.
A Comissão sabe que existem motivos criminais por trás destes casos.
The Commission knows that there are criminal activities behind these cases.
Objecto Garantias processuais para os arguidos no âmbito dos procedimentos criminais
Subject Procedural safeguards for defendants in criminal proceedings
Ele não lida com casos criminais, mas pode ser que... Não.
He doesn't handle criminal cases, but he must know somebody...
Bom, eu tinha aficção pelos criminais aos 7 ou 8 anos.
I was destined to be a criminal when I was 7 or 8.
Para casos criminais, a instância apelativa mais alta é o Supremo Tribunal.
For criminal cases, the highest court of appeal is the Supreme Court.
Também vai deixar nervosos muitos membros de organizações criminais pelas mesmas razões.
But it's imperative that we listen because it's undeniable and definitive.
Os suspeitos têm antecedentes criminais e foram presos anteriormente por acusações como homicídio.
The suspects have criminal records and have been arrested previously on charges like murder.
Há também o procurador municipal, que é responsável pelos casos civis e criminais.
There is an elected city attorney who is responsible for civil and criminal cases.
Os machi bugyō executavam processos civis e criminais e efetuavam outras funções administrativas.
The machi bugyō heard criminal and civil suits, and performed other administrative functions.
Corretor de seguros, 35 anos, solteiro, sem antecedentes criminais. Até há pouco, claro.
35 years old, unmarried, no visible scars... until a while ago, that is.
As estatísticas deverão ser coligidas a partir de todas as fontes, nomeadamente das autoridades criminais e da justiça, das ciências médicas e sociais e analisadas com vista a proporcionar projecções oficiais da dimensão do problema da droga na CEE.
Statistics should be compiled from all sources, including criminal and justice authorities, medical and social sciences, and analysed to provide authoritative projections of the extent of the drugs problem in the EEC.
Estatísticas demográficas, incluindo recenseamentos, e estatísticas sociais
demographic statistics, including censuses, and social statistics
Estatísticas demográficas, incluindo recenseamentos e estatísticas sociais
demographic statistics, including censuses and social statistics
Os americanos pretendem estendê la, igualmente, a outras infracções criminais graves, de âmbito doméstico.
The Americans also want to cover other serious domestic criminal offences.
Aplicam se quotas para comparecer perante a Cour de cassation em processos não criminais.
B. Manufacture of tobacco products
Melhorar a formação sobre legislação, cooperação transfronteiriça em assuntos criminais e práticas da UE.
Enhance training on EU legislation, cross border cooperation in criminal matters and practices.
Estatísticas macroeconómicas, incluindo contas nacionais, estatísticas do comércio externo, estatísticas da balança de pagamentos e estatísticas sobre o investimento direto estrangeiro
macroeconomic statistics, including national accounts, foreign trade statistics, balance of payments statistics and foreign direct investment statistics
Estatísticas
statistics
estatísticas
statistics
Estatísticas
Statistics
Estatísticas...
Statistics...
Estatísticas...
Statistics...
Estatísticas
Stats

 

Pesquisas relacionadas : Informações Criminais - Provas Criminais - Litígios Criminais - Acusações Criminais - Dados Criminais - Perfis Criminais - Autoridades Criminais - Violações Criminais - Acusações Criminais - Antecedentes Criminais - Alegações Criminais - Estatutos Criminais