Tradução de "estatísticas oportunas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Estatisticas - tradução : Estatísticas - tradução : Estatísticas oportunas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Argumentações de outro tipo não seriam, pois, oportunas. | Any other objections would therefore be inappropriate. |
Neste caso, não são oportunas nem úteis acusações unilaterais. | One sided recriminations are neither appropriate nor helpful in this situation. |
Trata se de declarações muito importantes e muito oportunas. | These statements are very important and very timely. |
Técnicas de reuso também podem ser empregadas em fases oportunas. | In the third phase, the services are implemented. |
É necessário encontrar, na Europa, as formas de coordenação oportunas. | Europe needs to pinpoint appropriate forms of coordination in this regard. |
Que medidas considera oportunas para respeitar o recenseamento elaborado pela ONU? | What measures does it consider appropriate in order to respect the list drawn up by the UN? |
Presidente. (FR) Sr. Pranchère, as suas observações serão certamente muito oportunas amanhã. | President. Mr Pranchère, I believe your remarks might usefully be made tomorrow. |
A função estatística do SEBC assenta num mandato legal de recolha de todos os dados necessários e relevantes com vista a produzir e divulgar estatísticas imparciais , fiáveis , adequadas , oportunas , coerentes e acessíveis , nos domínios de competência do SEBC . | The ESCB 's statistical function is based on a legal mandate to collect all necessary and relevant data in order to produce and disseminate impartial , reliable , appropriate , timely , consistent and accessible statistics in the areas under the ESCB 's responsibility . |
Além disso, a União assegura com outras organizações internacionais as ligações que considere oportunas. | The Union shall also maintain such relations as are appropriate with other international organisations. |
Além disso , a União assegura com outras organizações internacionais as ligações que considere oportunas . | The Union shall also maintain such relations as are appropriate with other international organisations . |
Além disso , a União assegura com outras organizações internacionais as ligações que considere oportunas . | It shall also maintain such relations as are appropriate with other international organisations . |
É um facto muito grave, e espero que a Comissão tome me didas oportunas. | I am aware that there are many experts who are not sure the hormone ban is justified. |
As propostas da relatora são oportunas e pertinentes, e cumprimento a pelo seu trabalho. | Their children become integrated only in so far as they have to speak the language so as to be able to mix with other children. |
Por conseguinte, a Comissão deverá poder apresentar propostas de revisão oportunas da presente directiva, | To that end, the Commission should be able to submit proposals for the timely revision of this Directive, |
Também aqui, a palavra e a reflexão do Parlamento Europeu serão seguramente oportunas e bem vindas. | The views of the European Parliament on this issue too, will certainly be both timely and welcome. |
Introduzimos algumas melhorias oportunas, mas o fundamental do que a Comissão propôs mantém se inalterado. | We have made some worthwhile improvements, but the fundamentals of what you proposed have been left unaltered. |
Estatísticas demográficas, incluindo recenseamentos, e estatísticas sociais | demographic statistics, including censuses, and social statistics |
Estatísticas demográficas, incluindo recenseamentos e estatísticas sociais | demographic statistics, including censuses and social statistics |
Estatísticas macroeconómicas, incluindo contas nacionais, estatísticas do comércio externo, estatísticas da balança de pagamentos e estatísticas sobre o investimento direto estrangeiro | macroeconomic statistics, including national accounts, foreign trade statistics, balance of payments statistics and foreign direct investment statistics |
Estas duas medidas foram oportunas e vitais e criaram um período de calma e de espaço. | These two measures were both timely and vital, creating a much needed period of calm. |
Estou interessado nas propostas que a Comissão nos apresentou porque elas são muito oportunas e necessárias. | At the Commission's request, within the framework of the consultancy contracts between the Commission and the scientific experts that I referred to, this information is regularly updated. |
Caso lá cheguemos, terão os senhores deputados o direito de apresentar as resoluções que acharem oportunas. | That decision was taken by the enlarged Bureau a few weeks ago and I think we have to abide by it. |
Estatísticas | statistics |
estatísticas | statistics |
Estatísticas | Statistics |
Estatísticas... | Statistics... |
Estatísticas... | Statistics... |
Estatísticas | Stats |
Estatísticas | Statistics |
Estatísticas | Stats |
Estatísticas. | Statistics one. |
Estatísticas. | statistics. |
Estatísticas. | Statistics. |
Estatísticas | Statistics |
Estatísticas | capacity building through the technical assistance, development of vocational training programmes |
Estatísticas | The Parties reaffirm their commitments to respect, promote and realise internationally recognised labour standards, as laid down in Internatioal Labour Organsiation (ILO) conventions to which they are parties referred to in the Declaration on Fundamental Rights and Principles at Work of the ILO. |
Estatísticas | The forms of cooperation may include, inter alia, specific programs and projects, as mutually agreed, as well as dialogue, cooperation and initiatives on topics of common interest at bilateral or multilateral level, such as the ILO. |
Estatísticas. | urban rural relations |
Estatísticas | The Parties shall furthermore place emphasis on adopting measures designed to strengthen links between their respective relevant agencies promoting the exchange of information and know how among experts, youth and youth workers (in and out of school), and taking advantage of their respective programmes such as Erasmus Mundus in the areas of education and culture as well as the experiences that both Parties have acquired in these areas. |
Estatísticas | Taxation |
Entre as muitas resoluções que se aprovaram neste Parlamento, esta é uma das mais importantes e oportunas. | Amongst the many resolutions adopted by this Parliament, this is one of the most important and topical. |
O comité apresenta também ao Conselho todas as resoluções, recomendações ou pareceres que considere necessários ou oportunas. | It shall also submit to the Council any resolutions, recommendations or opinions that it considers necessary or appropriate. |
Estatísticas agrícolas, incluindo recenseamentos agrícolas, e estatísticas do ambiente | agricultural statistics, including agricultural censuses and environment statistics |
Reforçar a estratégia para o desenvolvimento de estatísticas, em particular em áreas prioritárias como estatísticas demográficas e do mercado de trabalho, estatísticas regionais, estatísticas empresariais (incluindo o registo das empresas) e estatísticas agrícolas. | Reinforce the strategy for the development of statistics in particular in priority areas, such as demographic and labour market statistics, regional statistics, business statistics (including business register) and agriculture statistics. |
Estatísticas gerais | General statistics |
Pesquisas relacionadas : Decisões Oportunas - Julgar Oportunas - Entregas Oportunas - Questões Oportunas - Medidas Oportunas - Reivindicações Oportunas - Ofertas Oportunas - Precisas E Oportunas - Estatísticas Sobre - Propriedades Estatísticas - Técnicas Estatísticas - Estatísticas Básicas - Ferramentas Estatísticas