Tradução de "evitou a questão" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Questão - tradução : Questão - tradução : Evitou - tradução : Evitou a questão - tradução : Questão - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Lincoln resolveu a questão soltando os dois homens e evitou a guerra com a Grã Bretanha.
Lincoln resolved the issue by releasing the two men and war was successfully averted with Britain.
Com esses sacrifícios, a Grécia evitou a bancarrota e a zona euro evitou um colapso.
With these sacrifices, Greece did avoid bankruptcy and the eurozone avoided a collapse.
E evitou.
He does.
Tom evitou Maria.
Tom avoided Mary.
Tom evitou olhar para a Mary.
Tom avoided looking at Mary.
Evitou por completo a palavra harmonização.
He has completely avoided the word 'harmonisation' .
Ela evitou seus olhos.
She averted her eyes.
Ele evitou o perigo.
He avoided danger.
Ele evitou olhar para ela.
He avoided looking at her.
Tom evitou fazer contato visual.
Tom avoided making eye contact.
Ela evitou responder às minhas perguntas.
She avoided answering my questions.
Graças à vontade firme do chanceler Kohl e ao trabalho paciente do presidente Andreotti, evitou se o pior evitou se a falência.
Thanks to Chancellor Kohl's strength of will and Prime Minister Andreotti's patient work, the worst was avoided failure.
Evitou responder ao fundo da minha pergunta.
He avoided saying anything pertinent to the substance of my question.
O pragmatismo de Kennedy evitou uma III Guerra Mundial.
Kennedy s pragmatism prevented World War III.
Naturalmente, o senhor presidente Giulio Andreotti evitou o assunto.
variables, namely source control.
Evitou escrupulosamente qualquer intervenção que pudesse prejudicar essa expectativa.
It has scrupulously avoided any intervention that might prejudice that expectation.
Evitou aparições públicas e raramente foi a Londres nos anos que se seguiram.
She avoided public appearances, and rarely set foot in London in the following years.
Ele disse que evitou o perigo se fingindo de morto.
He says he avoided the danger by playing dead.
Contrariamente aos países do COMECON, a China evitou, no passado, contrair empréstimos em divisas.
The aim of the Euro pean delegates was to explore and take advantage of the opportunities which China's new internal policies and enthusiasm for foreign trade have opened up.
Durante sua carreira, evitou falar sobre sua vida pessoal em entrevistas.
Personal life Ramón has kept most of his personal life private, rarely speaking about it in interviews.
O ellaOne evitou, assim, cerca de três quintos das gravidezes esperadas.
EllaOne therefore prevented about three fifths of the pregnancies.
Agradeço a resposta do senhor Ministro, mas assinalo que a minha pergunta era se as condições estabelecidas em Helsínquia vão ser referidas na relação de parceria, e o senhor evitou responder a esta questão.
I would like to thank the minister for his reply however, I note that, whereas I specifically asked if the Helsinki criteria would be defined within the partnership, he evaded the question.
Um homem deveria ser preso, porém Bogle intercedeu e evitou que a polícia o prendesse.
The police arrived in Stony Gut to arrest Bogle but met with stiff resistance from the residents.
Desejo acrescentar sublinho o com força , que a Co missão do Controlo Orçamental evitou cuidadosamente
In 1984 it had risen to 433 and in 1985 to 461, though this latter figure is naturally an estimate and not yet final.
O Earl Williams foi indultado e a nossa comunidade evitou o doloroso espectáculo duma execução!
Williams has been reprieved. Our commonwealth has been saved the necessity of shedding blood.
Já que o seu primo me evitou, esta noite, e voltará a evitarme amanhä... ... talvezsejamelhorconsigo.
Since your cousin avoided me tonight and undoubtedly will avoid me in the morning I think perhaps I had better speak to you.
Mas evitou prudentemente dizer mais alguma coisa, com medo de levantar lebres.
The President of the Commission reminded us this morning that we must give ourselves the means to match our ambitions but he was careful not to say more on this subject, perhaps for fear of opening another Pandora's box.
Em segundo lugar, devo dizer que a Presidência não foi a única evitou sistematicamente os temas quentes.
Secondly, I have to say that the Presidency, and it has not been the only one to do this, has systematically avoided thorny issues.
Catarina assinou um tratado comercial com a Grã Bretanha em 1766, mas evitou uma aliança militar.
Catherine agreed to a commercial treaty with Great Britain in 1766, but stopped short of a full military alliance.
Porém, Constantino evitou confrontar o legítimo augusto, Galério, e não apoiou abertamente Magêncio durante a invasão.
However, Constantine tried to avoid breaking with Galerius, and did not openly support Maxentius during the invasion.
Madonna evitou a polêmica e não comentou sobre o uso da canção como uma declaração antiaborto.
Madonna avoided the controversy, and did not comment on the song's use as a pro life statement.
Infelizmente, a Cimeira evitou analisar em profundidade as razões sociais que levam à perpetuação deste fenómeno.
Unfortunately, the summit avoided analysing in depth the social reasons which lead to the perpetuation of this phenomenon.
O tiro que ele levou, evitou que o expulsasse daqui por uma orelha.
The slug he got saved me the trouble of tossing him out on his ear.
O Chile evitou o problema da resistência a antibióticos? Enquanto que o Equador começou a ter este problema?
Did Chile avoid the problem of antibiotic resistance, whereas did Ecuador actually have the beginnings of the problem?
Ao que parece evitou se a controvérsia, na cimeira, ao preço da prática da política da avestruz .
Had it not been for the reforms that have been made, the cost of the agricultural policy this year would have been 4 m ECU more than it has been.
A Comissão evitou ratear objectivos específicos de emissão por cada Estadomembro, o que retira força à proposta.
The Commission has avoided apportioning specific emissions targets per Member State, and this weakens the proposal.
Todavia, isto não evitou o ataque das tribos germânicas ao norte, especialmente dos chamavos.
This did not prevent the onslaught of the Germanic tribes to the north, especially by the Frankish Chamavi.
Evitou se, nomeadamente, manter ou introduzir estruturas desnecessárias e retardadoras do processo de decisão.
Particular efforts have been made to avoid introducing or maintaining superfluous structures which delay the decision making process.
O poder evitou sistematicamente estabelecer a culpabilidade dos representantes de certas instituições que oprimiram, anos a fio, o povo romeno.
The government has systematically avoided establishing the guilt of the representatives of certain institutions which oppressed the Romanian people for decades.
Darwin evitou o confronto inevitável com os críticos entre os quais figuravam amigos e colegas.
He shied away from the inevitable confrontation with critics among whom were friends and colleagues.
O Coronel não ficou contente com isso. Carrignton evitou uma guerra desde que chegou aqui.
Carrington's been ducking a fight ever since we got out here.
Quando a estabilidade financeira foi ameaçada em 1933, a falta de cooperação entre os Bancos da Reserva evitou a acção eficaz.
When financial stability hung in the balance in 1933, the Reserve Banks' failure to cooperate prevented effective action.
A Comissão do Meio Ambiente, da Saúde Pública e da Política do Consumidor tomou a iniciativa lógica que a Comissão evitou tomar.
The Environment Committee has taken the logical step that the Commission avoided.
Apesar de aparecer em alguns programas de televisão, ele se manteve discreto e evitou debates políticos.
The medical procedure began at 7 09 a.m. EDT and ended at 7 29 a.m. EDT.
Apesar de Barral não ter escapado das carícias de Pedro II , ela certamente evitou sua cama .
Although Barral may not have escaped Pedro II's embraces , she certainly avoided his bed.

 

Pesquisas relacionadas : Ele Evitou - A Questão - A Questão - Perseguir A Questão - Abordou A Questão - Propõe A Questão - Continuam A Questão - Revisitar A Questão - Manter A Questão - Retornar A Questão - Forçada A Questão - A Questão Lê - Organizar A Questão