Tradução de "evoluiu com" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Evoluiu - tradução : Evoluiu - tradução : Evoluiu com - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Evoluiu.
It has evolved.
Doçura nasceu com a fiação que evoluiu.
Sweetness was born with the wiring which evolved.
Porque é que o entretenimento de televisão evoluiu como evoluiu?
Why has television entertainment evolved the way it has?
A produção destas máquinas evoluiu com o tempo.
Production of these machines evolved over time.
Cinodontes evoluiu como mamífero com maxilas e com dentes especializados.
Cynodonts evolved mammal like jaws, with specialised teeth.
Então isso evoluiu.
So it evolved.
A tecnologia evoluiu.
Technology has moved forward.
O HD evoluiu muito.
S.M.A.R.T.
E a dança evoluiu.
And dance has progressed.
Entretanto, a questão evoluiu.
In the meantime the matter has evolved.
Mas o mundo evoluiu.
But the world has moved on.
Com base nesses elementos, o consumo comunitário evoluiu da seguinte forma
On this basis, Community consumption developed as follows
Evoluiu para absorver as impurezas.
It evolved to soak up impurities. And then he added,
O mundo evoluiu, a tecnologia tem evoluiu, mas na verdade a nossa abordagem tem sido constante.
The world has evolved, the technology has evolved but in fact our approach has been constant.
A ameaça evoluiu, na Primeira Guerra Mundial, com o desenvolvimento do submarino.
The threat evolved by World War I with the development of the submarine, or U boat.
A Convenção evoluiu com o passar do tempo e compreende diversos protocolos.
The Convention has several protocols, which amend the convention framework.
Ele não evoluiu para sobrevivência natural.
It did not evolve for natural survival.
Esse regime pouco evoluiu desde 1957 .
T h e arrangements have changed little since 1957 .
Visão tricromática evoluiu em alguns primatas.
Three color vision has developed in some primates.
Não evoluiu para a sobrevivência natural.
It did not evolve for natural survival.
Mas agora evoluiu para outra coisa.
But now that's evolved into something else.
Esta é a forma que evoluiu.
And this is the shape that evolved.
Como e por que razão evoluiu este traço excecional e porque é que evoluiu apenas na nossa espécie.
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species?
A forma atual do nome, com seu sufixo ia , evoluiu do francês Tunisie .
The present form of the name, with its Latinate suffix ', evolved from French '.
Este bebé é um corpo humano evoluiu.
This baby is a human body it evolved.
No Pikaia, um cordão nervoso primitivo evoluiu.
In Pikaia, a primitive nerve cord evolved.
Evoluiu para uma coisa muito mais subtil.
It's evolved into something that is much subtler.
E este é o formato que não evoluiu
And this is the shape that evolved.
Este bebê é um corpo humano ele evoluiu.
This baby is a human body it evolved.
Então, este é o planeta onde ele evoluiu,
So, this is the planet that the player evolved on.
O título evoluiu para se tornar no doméstico.
The title evolved into the domestikos .
Ele evoluiu a laringe, um precursor da fala.
It evolved larynx, a precursor to speech.
Esta espécie evoluiu para ser espalhada pelos insectos.
Okay, so this is another species evolved to be dispersed by insects.
Como vêem, a discussão evoluiu numa boa direcção.
In this programme biomass is treated as part of agro industrial research.
Aconteceu que a Europa evoluiu no mau sentido.
Well, the development in Europe has taken a wrong turn.
O consumo da União evoluiu da seguinte forma
The like product was manufactured by two producers in the Union during the RIP.
E essas são as razões de como e porque esse notável traço evoluiu, e por que ele evoluiu somente em nossa espécie?
And that is how and why did this remarkable trait evolve, and why did it evolve only in our species?
E basicamente tudo evoluiu para lidar com a sua fonte de alimento, que é o excremento.
And basically it's all evolved to handle its food source, which is dung.
Mas a tecnologia evoluiu, como é próprio da tecnologia.
But technology moved on, as technology is wont to do.
Por que o entretenimento na televisão evoluiu desta forma?
Why has television entertainment evolved the way it has?
A cooperação também evoluiu entre organismos da mesma espécie.
Coalitions between organisms of the same species have also evolved.
Ela evoluiu a partir do até os dias atuais.
It evolved from the 10th century to today.
Este é o planeta em que o jogador evoluiu.
So, this is the planet that the player evolved on.
Nenhum doente, em qualquer dos grupos, evoluiu para cirrose.
No patients in either group progressed to cirrhosis.
Durante os últimos dois anos, este texto evoluiu significativamente.
During the past two years this text has evolved significantly.

 

Pesquisas relacionadas : Ela Evoluiu - Recém Evoluiu - Evoluiu Para - Evoluiu Rapidamente - Evoluiu Historicamente - I Evoluiu - Evoluiu Junto - Historicamente Evoluiu - Evoluiu Através - Evoluiu Significativamente - Evoluiu Através - Recentemente Evoluiu