Tradução de "examinar" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Examinar - tradução : Examinar - tradução : Examinar - tradução : Examinar - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Vamos examinar.
Let's look it through.
Deixame examinar.
Let me see.
Examinar outras belezas.
Examine other beauties.
Posso examinar isto?
May I examine this, please?
Vamos examinar tudo.
We'll go over it together, point by point.
Examinar as mercadorias
examine the declaration and the supporting documents
Examinar o Ficheiro 'Core'...
Examine Core File...
Examinar o ficheiro 'core'
Examine core file
Examinar o estado de
Look at the state of
Necesito examinar la situación.
I need to assess the situation.
Haverá questões a examinar.
There will be questions which need to be examined.
Vamos examinar o ferimento.
Steady. ...and we'II examine the wound.
Precisamos examinar os vários aspectos.
We must examine the various aspects.
Vamos examinar a expressão C
Let's do part C.
Assim, vamos examinar o que.
So let's walk through that.
Presidente. Vamos examinar a questão.
PRESIDENT. This will be looked into.
Vamos examinar cuidadosamente a questão.
We shall look into this very carefully.
Eu ainda a vou examinar.
I'm going to look it over again.
Vamos examinar o suposto acidente.
Let us examine this socalled accident.
Deviam examinar a minha cabeça.
I oughta have my head examined.
Deviam examinar a minha cabeça.
I oughta have my head examined.
É melhor examinar o túnel.
Better check the tunnels.
Sempre podia examinar a minha.
He could have examined both mine.
Escolher o ficheiro 'core' a examinar...
Choose a core file to examine...
Lembrem se, estamos a examinar genes.
Now remember, we're assaying genes.
Assim, vamos examinar cada um destes.
So let's walk through each one of these.
E necessário ainda examinar considerações dinâmicas.
Dynamic considerations also have to be examined.
Passemos a examinar algumas das alterações.
We have made just one amendment a sound, classical amendment in line with the classical stance taken by the European Parliament in its amendment making.
Sei que o irá examinar urgentemente.
I understand that it will have her urgent attention.
Irei examinar as questões que levantou.
I shall look into the issues you raised.
Está a examinar o barco agora.
Well, he's examining the boat now.
Ele pode examinar a sua cabeça.
No, I'd rather not.
Vamos examinar a situação com calma.
Let's look at this calmly and reasonably.
Devia mandar examinar a minha cabeça.
I should have my head examined.
Acontece que uma das melhores maneiras de examinar os micróbios e de entende los é examinar o seu DNA.
It turns out that one of the best ways to look at microbes and to understand them is to look at their DNA.
Para examinar isso vamos voltar aos E.U.A.
To examine this, let's go back to the U.S.
O que me levou a examinar biomecânica.
That set me on the road to examining biomechanics.
É preciso examinar todas as possíveis consequências.
It is necessary to examine all possible consequences.
Eu quero examinar o corpo da vítima.
I want to examine the body of the victim.
Que teorias queremos utilizar para examinar isto?
Now, what theories do we want to use to look at this?
Hoje vamos examinar as perguntas à Comissão.
I recognize Mrs Veil's disappoint ment at the lack of progress over Erasmus.
A Comissão irá, pois, examinar a situação.
FALCONER (S). I think Mr Harrison made the point regarding the concern expressed by citizens very well.
Também estamos dispostos a examinar este ponto.
We are prepared to consider this also.
Temos de continuar a examinar esta questão.
We must continue to look at this issue.
Vossa Majestade não quer examinar a carta?
Will Your Grace examine the letter more closely?

 

Pesquisas relacionadas : Examinar Divisão - Examinar Se - Examinar Cuidadosamente - Examinar Criticamente - Em Examinar - Examinar Criticamente - Examinar Contas - Examinar Médico - Brevemente Examinar - Procurou Examinar - Examinar Criticamente