Tradução de "exigem atenção" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Atenção - tradução : Exigem - tradução : Exigem - tradução : Atenção - tradução : Atenção - tradução : Atenção - tradução : Atenção - tradução : Exigem atenção - tradução : Atenção - tradução : Atenção - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Realça no entanto alguns domínios que exigem melhoramentos e chama a atenção para perigos potenciais.
It highlights certain areas where there is a need for improvement, and warns against potential risks.
Com o desaparecimento das fronteiras em 1992, há novos assuntos que exigem com certeza a atenção.
I have already referred to techniques for handling visitors.
Quando se trata do problema do desenvolvimento no seu conjunto, há muitas questões vitais que exigem atenção especial.
A crucial problem in many less developed countries is the rapid rate of population growth.
Tanto a situação interna no Camboja, como as suas relações com os seus vizinhos exigem hoje a nossa atenção.
Both the situation inside Cambodia and the situation regarding its relations with its neighbours demand our attention today.
Exigem!
Demand!
Com efeito, no seu projecto de linhas de orientação, a Comissão reconhece que essas fronteiras exigem maior atenção relativamente ao passado.
In its draft guidelines, the Commission acknowledges that these borders require greater attention than they did in the past.
Exigem demasiado.
They demand too much.
Exigem vida.
They demand life.
Julgo poder acrescentar que certos acontecimentos pas sados nos últimos meses do ano passado, no Médio Oriente, exigem sem dúvida, uma renovada atenção.
TINDEMANS. (NL) Allow me to repeat the last sentence of my answer since 24 March 1981, the date of the meeting of the European Council in Maastricht, none of the Member States has suggested that this situation should be changed.
Para concluir, direi apenas que as áreas abordadas na resolução são relevantes, mas não são as únicas áreas que exigem a nossa atenção.
I should like, in conclusion, to say that those areas dealt with in the resolution are important, but that they are not, of course, the only areas demanding our attention.
Jornalistas exigem renúncia
Journalists demand resignation
Condições que exigem supervisão
Conditions which need supervision
Mas, entre estas empresas, gostaria de citar as indústrias biotecnológicas, que exigem da nossa parte uma atenção especial, pois dizem respeito às ciências da vida.
I should, however, like to refer in particular to the biotechnology industry, to which we must pay special attention because it is involved with the science of living beings.
Neste contexto, no quadro de uma política global de combate à pobreza, os aspectos relacionados com a saúde sexual e reprodutiva exigem uma especial atenção.
Therefore, within the framework of a global policy to combat poverty, the aspects relating to sexual and reproductive health demand special attention.
Pinxten podermos realizar um debate sobre as essas prioridades, sobre questões que exigem maior atenção como, por exemplo, os caminhos férreos ou outras formas de transporte.
But it is extremely annoying that a measure similar to the one tiny Belgium was not allowed or did not dare to take is being introduced as of 1 July in Germany, supported by a large parliamentary majority.
Miranda da Silva (CG). Senhor Presidente, algumas situações particularmente relevantes no momento actual exigem, no entendimento do meu grupo, especial atenção na próxima Cimeira de Copenhaga.
MEGRET (DR). (FR) Mr President, ladies and gentle men, the construction of Europe, as it is called, has probably never been more out of step with the real world.
Problemas difíceis exigem soluções imaginativas.
Difficult problems require imaginative solutions.
Eles exigem uma solução social.
Farming is not just another economic sector.
Eles não exigem Jerusalém Ocidental.
They are not demanding west Jerusalem.
Os nossos concidadãos exigem no.
This is what the public demands.
Situações desesperadas exigem medidas desesperadas.
Desperate situations call for desperate measures.
Senhor... Os guardas exigem clemência.
Sire,... ..the guards demand mercy.
Essas homologações não exigem ensaios.
Such approvals do not require testing.
O que aqui foi dito neste debate é bastante acertado o ébola é uma ameaça, e há muitos outros aspectos difíceis deste comércio que exigem particular atenção.
What people have said in this debate is quite correct ebola is one threat and there are many other very difficult aspects of this trade which require considerable attention.
Em relação ao transporte, os passageiros exigem segurança, mas exigem também conhecer previamente as condições de transporte.
With regard to transport, passengers demand safety but they also want to know in advance the conditions in which they will be travelling.
O tempo, à semelhança do dinheiro, é um recurso escasso e, porque os bens e serviços relacionados com a informação exigem a nossa atenção, eles necessitam de tempo.
Time, like money, is a scarce resource and, because goods and services related to information require our attention, they are time intensive.
Chamo a atenção para as acções cívicas e para a imprensa turca que constituem forças de oposição dependentes do apoio da CE e que exigem expressamente esse apoio.
In this way I think we can ensure that our own production and imports are treated in the same way and that guarantees can be given that the relevant Community rules are being properly observed.
RECONHECENDO que a situação e os direitos fundamentais dos refugiados e dos deslocados internos, nomeadamente o seu regresso seguro, ordeiro e voluntário aos respetivos lares, exigem especial atenção
RECOGNISING that the situation and fundamental rights of refugees and internally displaced persons, including their safe, orderly and voluntary return to their homes, require particular attention
Tais riscos exigem análise e planificação.
Such risks demand examination and planning.
Apoiantes da oposição exigem eleições transparentes .
Its featured news item reads
Citações Alegações extraordinárias exigem prova extraordinária.
James Randi Educational Foundation See also The True Believer Notes
Por exemplo, eles exigem palavras significativas.
For example, they require meaningful words.
Combinações que exigem precauções de utilização
Combinations requiring precautions for use
Diversos aspectos exigem uma ulterior concretização.
Some correction is needed here in our view.
Estas preocupações também exigem resposta europeias.
These concerns also require European responses.
São perguntas que exigem uma resposta.
These are questions that require answers.
Mas há perguntas que exigem respostas.
However, there are questions to which we demand answers.
Os problemas mundiais exigem soluções mundiais.
Global problems require global solutions.
Exigem uma proibição completa das capturas.
They demand a total ban.
Exigem um espectáculo, ver os heróis.
They demand a spectacle. A look at heroes.
Exigem muitas coisas e partem assim.
Demanding things and leaving like this.
Eu acredito que existe um sentido moral e uma ética global que exigem a atenção de pessoas de todas as religiões e crenças, e de pessoas sem afiliação religiosa.
I believe there is a moral sense and a global ethic that commands attention from people of every religion and every faith, and people of no faith.
Quais são, pois, os assuntos principais que exigem a nossa atenção, nos próximos seis meses, e quais são as iniciativas que os membros do Governo holandês têm em vista?
We therefore call on the Community Member States which have so far ratified the Convention to implement it, and we ask the Council to adopt a suitable resolution at its next meeting on the internal market in February.
Não há dúvida de que a União Europeia tem vindo a adoptar, pelo menos até este momento, uma atitude prudente, mas existem pontos sensíveis que exigem uma atenção especial
Naturally the European Union is being cautious in its response, so far at least, but there a number of sensitive points which merit special attention
Eu acredito que há um sentido moral e uma ética global que exigem a atenção de pessoas de todas as religiões e todas as fés, e de pessoas sem fé.
I believe there is a moral sense and a global ethic that commands attention from people of every religion and every faith, and people of no faith.

 

Pesquisas relacionadas : Exigem Mais Atenção - Exigem - Eles Exigem - Exigem Tempo - Exigem Habilidades - Exigem Adicional - Exigem Provas - Exigem Cautela - Exigem Melhorias - Exigem Custos - Leis Exigem - I Exigem