Tradução de "exortar a frente" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exortar - tradução : Frente - tradução : Frente - tradução : Exortar a frente - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Continuam a exortar outros países a tomarem medidas semelhantes. | They continue to urge other countries to take similar action. |
Devemos agora exortar os parlamentos a ratificarem o Tratado. | We must now call upon those parliaments to ratify the Treaty. |
Gostaria assim de exortar a assembleia a apoiar estas alterações. | I would therefore urge the House to support these amendments. |
Gostaria de exortar os colegas a votarem a seu favor amanhã. | I would urge colleagues to give them a positive vote tomorrow. |
Creio que devemos exortar instantemente os Estadosmembros a ratificar esta convenção. | DESYLLAS emphasis placed elsewhere or even some stronger emphases. |
Creio que deveríamos exortar os Estados Membros a irem além desta percentagem. | I believe we should urge them to exceed the 25 . |
Quero exortar a Comissão e o Parlamento a apoiar nos nestes assuntos. | The Commission must do more in this respect. |
Gostaria, portanto, de vos exortar a votarem a favor da alteração 81. | I would therefore like to urge you to vote in favour of Amendment No 81. |
Gostaria de exortar a Comissão a fazer isso o mais rapidamente possível. | I would urge the Commission to do this as quickly as possible. |
Queria, portanto, exortar a Comissão a averiguar com exactidão quais são as necessidades. | I would therefore urge the Commission to assess the needs very carefully. |
Assim, o nosso voto pretende exortar a Comissão a apresentar propostas nesse sentido. | Our vote accordingly urges the Commission to bring forward proposals to this effect. |
Frente a frente olhame. | Look in my face. |
Gostaria apenas de exortar a que tenhamos isso em atenção quando enviarmos a carta. | I would just urge that we bear that in mind when the letter is sent. |
Penso que deveríamos exortar o Governo do Peru a rever esta sua decisão. | I think we should ask the Government of Peru to review that decision. |
Há que exortar Israel a ocupar se seriamente, também, da questão dos colonatos. | Israel must also be urged to tackle the matter of the settlements seriously. |
Quero pois exortar vos a aceitar a minha proposta e deixar a deliberação para Fevereiro. | It is a good primary fuel and could easily be made available in the domestic sector. |
Reclinados neles, frente a frente, | Reclining face to face. |
Reclinados neles, frente a frente, | reclining upon them, set face to face, |
Reclinados neles, frente a frente, | Reclining thereon facing each other. |
Reclinados neles, frente a frente, | Reclining thereon, face to face. |
Reclinados neles, frente a frente, | reclining on them, arrayed face to face |
Reclinados neles, frente a frente, | Reclining therein face to face. |
Reclinados neles, frente a frente, | reclining on them, face to face. |
Reclinados neles, frente a frente, | they shall recline, facing each other, |
Reclinados neles, frente a frente, | facing one another. |
Reclinados neles, frente a frente, | Reclining on them, facing one another. |
Reclinados neles, frente a frente, | reclining on them facing each other |
Reclinados neles, frente a frente, | Reclining on them, facing each other. |
Não podemos deixar de a exortar e convidar a seguir por esse caminho, Senhora Comissária! | We have pointed the way, and now all we can do, Commissioner, is to invite you to follow it. |
Quero também exortar fortemente o Governo francês a não se furtar à sua responsabilidade. | I should also like to urge the French government most strongly not to shirk its responsibility. |
Gostaria de exortar os deputados a não chumbarem esta medida importante de reforma económica. | I would appeal to Members of this House not to pull the plug on an important measure of economic reform. |
Ele lhe disse frente a frente. | He told him right to his face. |
Espero que ela sirva para exortar a Comissão e os Estados Membros a agirem efectivamente nesta questão. | I hope that this will encourage the Commission and the Member States to act on this issue. |
Por último, temos de ser mais rápidos a exortar o Conselho a agir em nosso nome. | Lastly, we must make greater speed in urging the Council to act on our behalf. |
Mas pessoalmente gostaria de vos exortar a votar a favor do adiamento da votação deste relatório. | But I personally would appeal to you to vote to postpone the vote on this report. |
Em meu entender, é preciso fazer mais, e gostaria de exortar a Comissão nesse sentido. | Secondly, we want changes in the content of the Community structural measures. |
Resta nos subscrevê los plenamente e exortar a Comissão no sentido de implementar estes objectivos. | We can do no other than back them up entirely and call on the Commission to make these noble objectives a reality. |
Para criar, de facto, confiança, gostaria de exortar a Comissão a fazer realmente ainda mais neste sector. | If we are to create real confidence, I should like to call on the Commission to do more here. |
Devíamos exortar as pessoas a cuidarem do seu corpo e a serem responsáveis pela sua própria saúde. | We should encourage people to take care of themselves and take responsibility for their own health. |
O professor e eu sentamos frente a frente. | The teacher and I sat down face to face. |
Eram duas comunidades em conflito, frente a frente. | We are definitely not a party to it. |
Não foi essa a razão que me levou a exortar o meu país a aderir à Comunidade Europeia. | Subject Unified social area in the EEC after 1992 |
Assim, não hesito em exortar esta assembleia a apoiar a nossa alteração fundamental para rejeitar integralmente a proposta. | I therefore have no hesitation in urging this House to support our key amendment to reject the proposal in its entirety. |
Resta nos ter esperança e exortar todas as partes envolvidas a tentarem encontrar uma solução pacífica. | We can only hope and call on all the parties concerned to try to achieve a peaceful solution. |
Em quarto lugar, referíamos a lei penal administrativa, que torna ilegal exortar ao boicote às eleições. | I am the author of that paragraph, which has been applauded in the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy. |
Pesquisas relacionadas : Exortar A Necessidade - Exortar A Agir - Exortar Em - Exortar Me - Frente A Frente - Gostaria De Exortar - Frente A - Frente (a) - Jornada A Frente - Equilibrar A Frente - Cobrar A Frente - Vendo A Frente - Planejar A Frente