Tradução de "extremamente aflitos" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Extremamente - tradução : Extremamente - tradução : Aflitos - tradução : Extremamente aflitos - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Os aflitos gostam de companhia. | Misery loves company? |
Usoua quando consolou os aflitos. | He wore it when he comforted the sorrowing. |
4Felizes os aflitos, porque serão consolados. | () ...those who mourn for they will be comforted. |
Meus rapazes estavam aflitos... seus olhos rodopiavam. | Pretty soon, my boys was moaning and rolling their eyes. |
O Náutico é proprietário do Estádio Eládio de Barros Carvalho, mais conhecido como Estádio dos Aflitos, por localizar se no bairro dos Aflitos. | Stadium Náutico's stadium is the Estádio Eládio de Barros Carvalho, popularly known as the Estádio dos Aflitos, inaugurated on June 25, 1939. |
O Estádio Eládio de Baros Carvalho, popularmente conhecido como Estádio dos Aflitos, por estar localizado no bairro dos Aflitos, é o estádio usado pelo Clube Náutico Capibaribe. | Estádio Eládio de Barros Carvalho, also known as Estádio dos Aflitos, is a football (soccer) stadium located in Recife, Brazil. |
Ele não preserva a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos. | He doesn't preserve the life of the wicked, but gives to the afflicted their right. |
Ele não preserva a vida do ímpio, mas faz justiça aos aflitos. | He preserveth not the life of the wicked but giveth right to the poor. |
Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor. | He will judge the poor of the people. He will save the children of the needy, and will break the oppressor in pieces. |
Julgue ele os aflitos do povo, salve os filhos do necessitado, e esmague o opressor. | He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor. |
Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles não se esquece do clamor dos aflitos. | For he who avenges blood remembers them. He doesn't forget the cry of the afflicted. |
Pois ele, o vingador do sangue, se lembra deles não se esquece do clamor dos aflitos. | When he maketh inquisition for blood, he remembereth them he forgetteth not the cry of the humble. |
Este episódio posteriormente virou um filme exatamente com o nome A Batalha dos Aflitos , lançado em 2007. | This episode later became a movie named Batalha dos Aflitos released in 2007. |
Quando sois agraciados com um bem, eles ficam aflitos porém, se vos açoita uma desgraça, regozijam se. | If you are visited by good fortune, it vexes them but if you are smitten by evil, they rejoice at it. |
Quando sois agraciados com um bem, eles ficam aflitos porém, se vos açoita uma desgraça, regozijam se. | If there happenoth unto you any good it grieveth them, and if there happenoth unto you an ill, they rejoice thereat. |
Quando sois agraciados com um bem, eles ficam aflitos porém, se vos açoita uma desgraça, regozijam se. | If a good befalls you, it grieves them, but if some evil overtakes you, they rejoice at it. |
Quando sois agraciados com um bem, eles ficam aflitos porém, se vos açoita uma desgraça, regozijam se. | If something good happens to you, it upsets them but if something bad befalls you, they rejoice at it. |
Quando sois agraciados com um bem, eles ficam aflitos porém, se vos açoita uma desgraça, regozijam se. | If anything good happens to you they are grieved if any misfortune befalls you they rejoice at it. |
Quando sois agraciados com um bem, eles ficam aflitos porém, se vos açoita uma desgraça, regozijam se. | If a lucky chance befall you, it is evil unto them, and if disaster strike you they rejoice thereat. |
Quando sois agraciados com um bem, eles ficam aflitos porém, se vos açoita uma desgraça, regozijam se. | If some good should befall you, it upsets them, but if some ill befalls you, they rejoice at it. |
Quando sois agraciados com um bem, eles ficam aflitos porém, se vos açoita uma desgraça, regozijam se. | When you are touched with good fortune, they grieve, but when evil befalls you, they rejoice. |
Quando sois agraciados com um bem, eles ficam aflitos porém, se vos açoita uma desgraça, regozijam se. | If good touches you, it distresses them but if harm strikes you, they rejoice at it. |
Quando sois agraciados com um bem, eles ficam aflitos porém, se vos açoita uma desgraça, regozijam se. | They hate to see your success and rejoice if any misfortune befalls you. |
Quando sois agraciados com um bem, eles ficam aflitos porém, se vos açoita uma desgraça, regozijam se. | Whenever something good happens to you, it grieves them but when evil befalls you, they rejoice. |
Quando sois agraciados com um bem, eles ficam aflitos porém, se vos açoita uma desgraça, regozijam se. | If aught that is good befalls you, it grieves them but if some misfortune overtakes you, they rejoice at it. |
de sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos. | so that they caused the cry of the poor to come to him. He heard the cry of the afflicted. |
de sorte que o clamor do pobre subisse até ele, e que ouvisse o clamor dos aflitos. | So that they cause the cry of the poor to come unto him, and he heareth the cry of the afflicted. |
Esta pergunta está extremamente, extremamente, extremamente, extremamente perto do meu coração, sendo que sou israelita. | This question is extremely, extremely, extremely, extremely close to my heart as an Israeli. |
Isso é extremamente, extremamente entediante. | It is extremely, extremely tedious. |
Não entregues s feras a alma da tua rola não te esqueça para sempre da vida dos teus aflitos. | Don't deliver the soul of your dove to wild beasts. Don't forget the life of your poor forever. |
Não entregues s feras a alma da tua rola não te esqueça para sempre da vida dos teus aflitos. | O deliver not the soul of thy turtledove unto the multitude of the wicked forget not the congregation of thy poor for ever. |
Um vídeo extremamente viral, extremamente popular. | Hugely viral video. Extremely popular. |
Além de ser o patrono de guerreiros, os doentes e os aflitos também consideram o Arcanjo Miguel como seu santo padroeiro. | Apart from his being a patron of warriors, the sick and the suffering also consider Archangel Michael their patron saint. |
Extremamente. | Terribly. |
Extremamente. | Incredibly. |
Então estes são extremamente poderosos, extremamente homem rico. | You have Fannie Mae being created, which the Fannie Mae narrative plays all the way into 2008 and continues to be a part of the story with the American housing situation. What this is, is an organization that essentially can buy mortgages. |
Nós não queremos envelhecer em um país onde nós estamos o tempo todo aflitos de sair de casa e ser sequestrados , afirmou. | We don't want to grow old in a country where you are afraid all the time to go outside and be kidnapped. |
Extremamente personalizável. | Very, very customizable. |
Extremamente Lenta | Extremely Slow |
Extremamente convincente. | Extremely compelling. |
Extremamente errado. | Decidedly wrong. |
Extremamente bem. | Marvelous. |
Extremamente importante. | Extremely important. |
Extremamente horrível! | Most horrible. |
eu lhes escolhia o caminho, assentava me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os aflitos. | I chose out their way, and sat as chief. I lived as a king in the army, as one who comforts the mourners. |
Pesquisas relacionadas : Aflitos Com - Risco Aflitos - Aflitos Com Erros - Para Ser Aflitos - Extremamente Baixo - Extremamente Ocupado - Extremamente Durável - Extremamente Difícil - Extremamente Inflamável - Extremamente Pobres - Extremamente Necessário