Tradução de "fúria assassina" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Fúria - tradução : Assassina - tradução : Fúria assassina - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
E bloquear a entrada de imãs na França não vai impedir outro Merah de entrar em fúria assassina. | And barring radical imams from entering France won t stop another Merah from going on a murderous rampage. |
Prendamna, a assassina! | Seize her, the murderess! |
Sua vadia assassina! | You murderous tramp! |
És a assassina. | You're the killer. |
Seu cobra assassina! | You murderous snake! |
Fúria | Anger |
fúria | angioedemab |
Ele assassina o inglês. | He murders English. |
Enforquem a assassina! Enforquemna! | Hang the murderer! |
Era ela a assassina. | She was the killer. |
Estrela esquecida uma assassina | Forgotten Star a Slayer. |
Talvez fúria. | Perhaps anger. |
Fúria, frustração | Anger or feeling frustrated |
Uma fúria. | A hickory. |
Ela ж uma assassina, gananciosa... | As I pointed out to you before, she's a killer whale. |
Sua baleia assassina e fumegante. | You big killer whale with smoke spout. |
É igual a uma assassina. | You're nothing less than a murderer. |
Porque me chamou de assassina? | Why did you call me a killer? |
Essa mulher é uma assassina! | That woman is a murderess! |
Acesso de fúria | Temper tantrum |
Betty é uma assassina em série. | Betty is a serial killer. |
A assassina escondeu se nas montanhas. | The murderer hid in the mountains. |
Basicamente, é que o nazi assassina. | How are you Mr Chávez? We were trying to do the impossible. |
Sabemos que Israel assassina políticos constantemente. | We know that Israel has politicians murdered the whole time. |
Ela não passa de uma assassina. | Silence! |
A marca de uma verdadeira assassina. | The mark of a true killer. |
A Fúria do Futebol | Football Fury |
Dean Ornish sobre a assassina dieta mundial | Dean Ornish on the world's killer diet |
Achas que ele poderia amar uma assassina? | Believes that love a killer? |
Um pouco além da fúria | Beyond the rage |
Disse astúcia Fúria de idade | Said cunning old Fury |
Jovens com hormônios em fúria. | Youngsters with raging hormones. |
A China reagiu com fúria. | China reacted furiously. |
É a fúria do Céu! | It is the wrath of heaven! |
Aura tornou se uma assassina louca e perigosa. | Aura became a mad and dangerous killer. |
Nero assassina sua esposa Popeia com um chute. | Nero kills his pregnant wife, Poppea Sabina, with a kick to the stomach. |
Para a fogueira com a assassina de crianças! | To the stake with the child murderer! |
Acha que sou uma assassina e uma ladra? | You think I'm a murderer and a rustler? |
A ponto de estalar de fúria. | As though it would burst with fury. |
A ponto de estalar de fúria. | and wellnigh bursts asunder with rage. |
A ponto de estalar de fúria. | Well nigh it bursteth with rage. |
A ponto de estalar de fúria. | It almost bursts up with fury. |
A ponto de estalar de fúria. | It almost bursts with fury. |
A ponto de estalar de fúria. | as though it will burst with rage. |
A ponto de estalar de fúria. | As it would burst with rage. |
Pesquisas relacionadas : Trama Assassina - Fúria Unleash - Fúria Faísca - Fúria Justa - Fúria Violenta - Em Fúria - Respiradouro Fúria - Numa Fúria - Em Fúria - Em Fúria - Em Fúria - Fúria Através