Tradução de "falar sem sentido" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Sentido - tradução : Falar - tradução : Sentido - tradução : Falar sem sentido - tradução : Falar - tradução : Falar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Sem sentido. | Nonsense. |
Sem sentido. | Meaningless. |
Sem grunhidos, sem tosses, sem resfôlegos, sem falar sozinha, sem peidar. | No grunting, no coughing, no wheezing, no talking to yourselves, no farting. |
Valores Sem Sentido | Illogical Values |
Mantêlo a falar sem parar. | Keep him talking, no relief. |
Estou a falar sem pensar. | I seem to be getting a little involved. |
Gosto de estar sem falar. | I like not to talk. |
Não saio sem falar contigo. | I won't leave without seeing you. |
Pretendias passar sem falar comigo? | Did you intend to pass without speaking to me? |
Faz mais sentido do que falar ou rir? | Why make sense? |
É impossível falar sobre única história sem falar sobre poder. | It is impossible to talk about the single story without talking about power. |
Não podemos ter essa conversa sem vergonha, porque não podemos falar sobre raça sem falar de privilégios. | Cannot have that conversation without shame. Because you cannot talk about race without talking about privilege. |
É impossível falar sobre a história única sem falar do poder. | It is impossible to talk about the single story without talking about power. |
Não se pode falar de comércio internacional sem falar de multinacionais. | We think that the moment has arrived for the Interna tional Community to be more generous. |
Do contrário, não faz sentido falar em iluminação, absolutamente. | Otherwise there is no point in talking about enlightenment, absolutely not. |
Não tem sentido falar deles apenas quando nos convém. | It is no good just talking about them when it suits us. |
Não fale coisas sem sentido! | Don't speak nonsense! |
Tempos de bloqueio sem sentido. | Illogical blocking times. |
Tempos de expiração sem sentido. | Illogical expiration times. |
É uma posição sem sentido. | This position is illogical. |
Galinhas num tiroteio sem sentido. | Geese on a wildgoose chase. |
Ficamos sem ter o que falar. | We've got nothing left to talk about. |
Tom saiu sem falar com ninguém. | Tom left without telling anyone. |
E isto sem falar nos sindicatos. | But finally, what about the unions? |
Precisas de falar sem gaguejar, entendeste? | Don't stutter, OK? |
Falar sem pensar é o mesmo que atirar sem olhar. | Speaking without thinking is like shooting without looking. |
Como pode falar de uma árvore sem falar nas folhas ou raízes? | How you can talk usefully about a tree without talking about its roots, or its leaves or its bark? |
Não podemos ter essa conversa sem passar pela vergonha, porque não podemos falar sobre raça sem falar sobre privilégio. | Cannot have that conversation without shame, because you cannot talk about race without talking about privilege. |
lutando guerras sem sentido, morrendo de pobreza e SIDA, incapazes de falar por si mesmas, e esperando ser salvas, por um meigo estrangeiro branco. | I too would think that Africa was a place of beautiful landscapes, beautiful animals, and incomprehensible people, fighting senseless wars, dying of poverty and AlDS, unable to speak for themselves and waiting to be saved by a kind, white foreigner. |
Já não faz sentido que nos limitemos a falar dela. | Unbelievable anomalies are the result. |
Não podes estar a falar a sério, não faz sentido. | You can't be serious. It doesn't make sense. |
Isso foi uma violência sem sentido. | This was senseless violence. |
Que as intervenções são sem sentido? | That interventions are meaningless? |
Uh, ah, ok. murmurando sem sentido | Uh, ah, okay mumbles incoherently |
Sombrero faz muitas coisas sem sentido. | Sombrero does a lot of things that don't make sense. |
Mas que tal as quintas sem falar. | But how about no talk Thursdays? |
Fico sem jeito ao falar com garotas. | I get awkward talking to girls. |
Nós ficamos sem ter o que falar. | We've got nothing left to talk about. |
Venham cá falar de subsistir sem nada! | Talk about getting by with nothing. |
Alguém ouviu falar de escritórios sem carros? | By the way, who has ever heard of car free offices? |
Temos de continuar a falar sem rodeios. | We must continue to call a spade a spade. |
Tem de falar com ele sem falta. | You absolutely have to speak to him. |
Então, Vossa Graça, devo falar sem cerimónia. | Then, Your Grace, I must speak bluntly. |
Contalhes o que aconteceu sem falar nisto. | Tell 'em how it happened, but without this. |
E eu aqui a falar sem parar. | Here am I chatting away. |
Pesquisas relacionadas : Sentido Falar - Sem Falar - Sem Falar - Sem Falar - Sem Sentido - Sem Sentido - Sem Sentido - Sem Sentido - Sem Sentido - Sem Sentido - Sem Sentido - Falar Sem Notas - Sem Sentido Nenhum - Palavras Sem Sentido