Tradução de "fazendo o conhecimento" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Conhecimento - tradução : Conhecimento - tradução : Conhecimento - tradução : Fazendo - tradução : Conhecimento - tradução : Fazendo - tradução : Conhecimento - tradução : Fazendo - tradução : Fazendo - tradução : Conhecimento - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Um biólogo usando um modelo populacional e aplicando seu conhecimento matemático não estaria fazendo matemática aplicada, mas usando o.
A biologist using a population model and applying known mathematics would not be doing applied mathematics, but rather using it however, mathematical biologists have posed problems that have stimulated the growth of pure mathematics.
O que você consegue, fazendo a coisa certa... é um nível único de conhecimento e competência no seu campo.
What you achieve by doing it right.. ....is a unique level of knowledge and competence in your field.
É pior ainda no mundo desenvolvido, de certa forma, porque temos pleno conhecimento da estupidez do que estamos fazendo.
In the developed world, in a way, it's worse, because we have so much access to knowledge of the stupidity of what we're doing.
Eu quero tentar compartilhar este caminho divertido de aprender com outras bases de conhecimento em exemplos e fazendo experimentos.
I want to try sharing this fun way of learning with others, learning based on examples and doing experiments.
O que você está fazendo está fazendo.
What you're doing is doing.
Esses corvos voam por toda a terra e trazem informações, fazendo com que Odin se torne muito sábio em seu conhecimento.
These ravens flew all over the land and brought him information, causing Odin to become very wise in his lore.
O oposto do conhecimento tácito é o conhecimento explícito.
The opposite of tacit knowledge is explicit knowledge.
Seria melhor se continuássemos fazendo o que estamos fazendo.
It would be better if we just kept doing what we're doing.
É por isso que estamos fazendo o que estamos fazendo.
That's why we're doing what we're doing.
Fazendo o quê?
What's he doing there?
Fazendo o quê?
Doing what?
Elas sabem o que deveriam estar fazendo, mas, não o estão fazendo.
They know what they're supposed to be doing, but they're not doing it.
A esperteza Indiana foi utilizar o conhecimento tradicional, validando o, no entanto, cientificamente e fazendo o percurso de homem para rato para homem, não molécula para rato para homem, você sabe.
The Indian cleverness was using its traditional knowledge, however, scientifically validating it and making that journey from men to mice to men, not molecule to mice to men, you know.
Eles não sabem necessariamente o que estão fazendo ou porque o estão fazendo.
They don't necessarily know what they're doing or why they're doing it.
Tom, o que você está fazendo? O que parece que eu estou fazendo?
Tom, what are you doing? What does it look like I'm doing?
Incluindo o conhecimento.
Including knowledge.
Temos o conhecimento.
We have the knowledge.
O que estou fazendo?
What am I doing? Why would I do this?
O que está fazendo?
What're you doing?
O que estão fazendo?
Stop!
O quê está fazendo?
What are you doing?
O que estão fazendo?
Economists have looked into it.
O que está fazendo?
Thank you.
O que está fazendo?
What's she doing?
O que está fazendo?
Who do you think you re shoving?
O que estão fazendo?
The wicked old King of Judea.
O que esteve fazendo?
What has she been doing?
O que estão fazendo?
What are you doing?
O que está fazendo?
What are you doing?
O que está fazendo?
What are you doing? Fumigating.
O que estão fazendo?
Can you see what they're doing?
O que estão fazendo?
Well? What are you doing?
Estão fazendo o quê?
They're on a what?
O que esteve fazendo?
What have you two been up to?
O que está fazendo?
Open up!
O que está fazendo?
Hey, what are you doin'?
O que está fazendo?
What are you doing? Let me alone!
O que está fazendo?
What're you doing? Get out.
O que estão fazendo?
What're you doing? !
O que está fazendo?
So what's on the menu?
O que está fazendo?
Oh.
Esta fazendo o inventário?
You takin' inventory or ain't ya?
E pensei comigo mesma, Brené, o que está fazendo? O que você está fazendo?
And I'm thinking to myself, Brene, what are you doing? What are you doing?
Precisamos saber por que as pessoas estão fazendo o que estão fazendo.
We need to know why people are doing what they're doing.
Se você não está fazendo o curso por créditos, porquê está fazendo?
Maybe you have an idea about something that you could do with thingamajigits at work, and decide to post your idea in your blog.

 

Pesquisas relacionadas : Fazendo-o - Fazendo O Tempo - Fazendo O Trabalho - Fazendo O Jantar - Fazendo O Indispensável - Fazendo O Planejamento - Fazendo O Máximo - Fazendo O Dever - Fazendo O Caso - Fazendo O Máximo - Fazendo O Melhor - Fazendo O Ponto - Fazendo O Trabalho - Fazendo O Máximo