Tradução de "feito pelo próprio" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Feito - tradução : Próprio - tradução :
Own

Próprio - tradução : Feito - tradução : Feito - tradução : Pelo - tradução : Pelo - tradução : Feito pelo próprio - tradução : Feito - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu próprio não teria feito melhor.
Couldn't have done better myself.
foi o que qualquer pesquisador com respeito próprio teria feito.
was what any self respecting researchers would have done.
Certo? Tudo isso foi feito por pessoas, artificialmente trazido para a floresta por você, e pelo próprio fato de você estar lá.
Right? All of those are man made, artificiality brought into the woods by you, and by the very nature of being there.
Isso é feito por um empresário ganês, usando seu próprio capital.
This is by a local Ghanaian entrepreneur, using his own capital.
Publicado pelo próprio partido
published by the party itself
Abençoados pelo próprio Papa.
Blessed by the Holy Father himself.
Todo o processo de fazer o que realmente foi feito no próprio dispositivo.
All the processing to do that was actually done on the device itself.
O meteorologista alemão Heinrich Seilkopf é creditado pelo cunho de um termo próprio para este fenómeno atmosférico, Strahlströmung (literalmente correntes de jato ) feito em 1939.
German meteorologist Heinrich Seilkopf is credited with coining a special term, Strahlströmung (literally jet streaming ), for the phenomenon in 1939.
Este hemiciclo não foi feito pelos negócios, não foi feito pelo dinheiro.
This Chamber was not made for goods, it was not made for money.
Ele foi morto pelo próprio irmão.
He was killed by his own brother.
Foi originalmente publicado pelo próprio autor.
... It was a very stressful experience.
O certificado é assinado pelo próprio.
The certificate is self signed.
granulócitos) produzida pelo nosso próprio corpo.
is What Neupopeg contains
Ele foi enviado pelo próprio Rei.
He's been sent by the King himself.
O próprio Imperador tratame pelo nome.
The emperor himself calls me by name.
Feito em Bruxelas , em Pelo Conselho
For the Council The President EN
Tudo o que te tenho feito, Hindley, é permitir que tu sejas tu próprio.
All I have done to you is to enable you to be yourself.
Foi a narrativa apresentada pelo próprio presidente.
It was a narrative presented by the president himself.
A estratégia foi sugerida pelo próprio piloto.
The air temperature was and the track temperature was .
Somos principalmente chamados pelo nosso próprio Ser.
We are chiefly called by our own Self.
Foi uma narrativa apresentada pelo próprio presidente.
It was a narrative presented by the president himself.
E depois morreu sufocado pelo próprio sangue.
A big one. Then he choked to death on his own blood.
Não me quer chamar pelo nome próprio?
Wouldn't you like to call me by the first name?
Faria o mesmo pelo próprio Marcus Brutus.
I would've done no less for Marcus Brutus himself.
Tom tem feito muito pelo nosso time.
Tom has done a lot for our team.
Entrai no Paraíso, pelo que haveis feito!
Enter Paradise as recompense for what you did.
Porventura serão retribuídos, senão pelo quehouverem feito?
Will they be requited for anything but what they did?
Entrai no Paraíso, pelo que haveis feito!
Enter Paradise for that you were doing.'
Porventura serão retribuídos, senão pelo quehouverem feito?
They shall be requited not save according to that which they had been working.
Porventura serão retribuídos, senão pelo quehouverem feito?
Are they requited aught except what they used to do?
Porventura serão retribuídos, senão pelo quehouverem feito?
Will they be repaid for anything other than what they used to do?
Entrai no Paraíso, pelo que haveis feito!
Enter Paradise as a reward for your deeds.
Porventura serão retribuídos, senão pelo quehouverem feito?
Can people be requited except for their deeds?
Entrai no Paraíso, pelo que haveis feito!
Enter the Garden because of what ye used to do.
Porventura serão retribuídos, senão pelo quehouverem feito?
Are they requited aught save what they used to do?
Entrai no Paraíso, pelo que haveis feito!
Enter paradise because of what you used to do.
Porventura serão retribuídos, senão pelo quehouverem feito?
Shall they not be requited for what they used to do?
Entrai no Paraíso, pelo que haveis feito!
Enter Paradise for what you were doing'
Entrai no Paraíso, pelo que haveis feito!
Enter Paradise for what you used to do.
Porventura serão retribuídos, senão pelo quehouverem feito?
Will they be recompensed except for what they used to do?
Entrai no Paraíso, pelo que haveis feito!
Enter Paradise as a reward for your good deeds.
Porventura serão retribuídos, senão pelo quehouverem feito?
Can they be recompensed with other than what they deserved for their deeds?
Porventura serão retribuídos, senão pelo quehouverem feito?
They will be requited only in proportion to their misdeeds.
Quero congratular ambos pelo trabalho bem feito.
I want to congratulate the both of you on a job well done.
Estou grato pelo, que você tem feito.
I'm grateful for what you've done.

 

Pesquisas relacionadas : Organizado Pelo Próprio - Feita Pelo Próprio - Pelo Próprio Carro - Assinado Pelo Próprio - Pagamento Pelo Próprio - Fornecida Pelo Próprio - Escrito Pelo Próprio - Feito Pelo Aço - Financiado Pelo Capital Próprio - Motivada Pelo Interesse Próprio - Material Feito Pelo Homem - Sistema Feito Pelo Homem - Rio Feito Pelo Homem - Objeto Feito Pelo Homem