Tradução de "fica claro" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Claro - tradução : Claro - tradução : Claro - tradução : Claro - tradução : Claro - tradução : Fica claro - tradução : Fica - tradução : Fica claro - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Fica claro. | That is clear. |
Sabe onde fica Jackson High? Claro. | Know where Jackson High is? |
Claro, o vídeo digital agora fica barato. | Of course, digital video is cheap now. |
Mas também fica claro que a prosperidade vai além disso. | But it's also clear that prosperity goes beyond this. |
E isso fica claro quando se vê um livro como | In Little Brother there are clear and obvious references to other works of literature, or film that can put the reader into the work and let the reader feel satisfied. But I think that there are other things that happen in works of literature that. |
Não fica claro que isso seja algo sob o controle deles. | But you can't see the word Ange without thinking in English of angel. I mean it's, it's almost the same word. And so, Ange isn't just the name. |
Claro, aquilo que não fazemos nós mesmos não fica bem feito. | So of course whatever you don't really do yourself doesn't really get done properly. |
Fica claro que esse comprimento é menor do que aquele comprimento | Then clearly, this length is shorter than that length. |
Assim fica um pouco mais claro, estamos olhando para limpe isso | It makes it a little bit clear, we were actually looking at clear that |
Fica portanto claro o relator recomenda o novo envio em comissão. | It is therefore quite clear the rapporteur recommends referral to committee. |
E isso seria algo assim claro que fica um pouco mais complicado. | And that would be of course that gets a little more complicated. |
Quando fica claro que não será preso, em 1785 regressa a Paris. | The people of Paris cherished him as one of the fathers of the Revolution. |
Agora fica bem claro como esta reacção na Alemanha tinha duplo sentido. | Now it is plain just how two faced this reaction in Germany was. |
E, claro, nessa paralisação, a nossa capacidade para a compaixão também fica paralisada. | And in that paralysis, of course, our capacity for compassion is also paralyzed. |
Então, ele foi traído e só para ter a certeza que fica claro, | So he was betrayed, and then just to make it clear that |
Tudo parecia intacto, Fica claro que ele usa apenas 5 por cento desse luxo. | Everything looks untouched. It's clear that he is using 5 percent of this luxury. |
Rapidamente fica claro para você que provavelmente é melhor que um computador faça isso. | I have this 2, 1, 1, 1. I have this right here. So it's the determinant of 2, 1, 1, 1. |
Assim, fica claro que, no âmbito do programa quadro, para já, isso é totalmente excluído. | As a result, in the framework programme, this is clearly completely excluded at the moment. |
Claro, o meu nariz já não fica azul, mas o resto está sempre triste. | Sure, my nose don't get blue anymore, but the rest of me is blue all the time. |
Não fica nem mesmo claro se nossos parentes genéticos próximos, os Neandertais, possuiam aprendizado social. | It's not even clear that our very close genetic relatives, the Neanderthals, had social learning. |
Quando olhamos para o crescimento da população em termos de carros, fica ainda mais claro. | When we look at the population growth in terms of cars, it becomes even clearer. |
Bem, fica claro que c é 2. E n0 é ponto onde as funções cruzam. | One way to think about it if you're trying to establish that something is big Oh of some function it's like you're playing a game against an opponent and you want to prove that. |
Fica claro que as modificações na identidade genética germinal do sujeito não poderão ser aceites. | There is clarification that interventions in the human germ line cannot be accepted. |
Fica absolutamente claro que toda esta acção é desenvolvida a mando da indústria de armamento. | It is quite clear that this is at the behest of the arms industry. |
Contudo, não fica claro que tal possibilite a realização de proveitos significativos em termos contabilísticos. | It is not clear, however, that accounting profits of any significance overall can be achieved in this way. |
Estando as unidade estar representada de forma diferente ( nó oito ), fica claro onde um número termina. | Because the ones digit is shown in a distinctive way, it is clear where a number ends. |
Por vezes não fica claro se dois diferentes milagres relatados se referem a um mesmo evento. | It is not always clear when two reported miracles refer to the same event. |
E fica claro o poder da interferência da religião no poder político pela ascensão de Hatshepsut. | One of the most famous examples of the legends about Hatshepsut is a myth about her birth. |
E então, é claro, se temos um negativo de uma parábola, fica mais ou menos assim. | And then of course, if we have a negative of a parabola, it becomes like that. |
Fica, portanto, muito claro que a tónica é colocada na redistribuição no sector da política externa. | So it is quite clear that the redeployment here is concentrated on foreign policy. |
Fica claro que o consentimento para um ensaio clínico deverá processar se, regra geral, por escrito. | There is clarification that, as a general rule, consent in a clinical trial has to be given in writing. |
E quanto mais aprendemos sobre envelhecimento, mais claro fica que uma trajetória descendente total é gritantemente inadequada. | But the more we learn about aging, the clearer it becomes that a sweeping downward course is grossly inaccurate. |
Quando um homem apela para a profanidade, fica claro a sua falta de capacidade de se expressar. | Marcus When a man resorts to profanities, it s a sure sign of his inability to express himself. |
Fica pois muito claro que se verifica uma alteração na frequência, na magnitude e escala das catástrofes. | It is therefore clear to see that there is a change of frequency, magnitude and scale. |
Mas agora, uma vez que estamos trabalhando com letras, fica claro que isso não é parte deste número! | But here, since we're using a letter now, It's clear that this isn't a part of that number. |
Então, fica claro que uma pedra ficará em repouso a não ser que haja alguma força sobre ela. | So, clearly a rock will be at rest unless there is some force applied to it. |
Nesse caso, fica bem claro para que águas e para que portos se dirigirão os navios mais perigosos. | If this were to happen, it is easy to see which waters and which ports the dangerous ships would head for. |
Nela fica bem claro que o novo governo britânico está empenhado em encontrar uma solução num contexto europeu. | It makes it very clear that the new government in the United Kingdom is committed to a solution within a European context. |
Senhor Presidente, fica claro que os Socialistas estão a mudar de terreno à medida que avançamos neste debate. | Mr President, it becomes clear that the Socialists are shifting ground as we go through this debate. |
Com isso ganharão o controlo dos poços de petróleo do Iraque, claro está, mas o Afeganistão fica ignorado. | They will of course have won control of the Iraqi oil wells, but Afghanistan is ignored. |
A cidade de Brno é a metrópole da Morávia, então fica claro que oferece uma variedade de outros monumentos. | Brno is the capital city of Moravia and as such offers many other monuments. |
Assim fica claro que a autoimagem e a auto estima são mutáveis e dessa forma também o si mesmo . | The closer one form of media is to another the more similar the source of media is to each other. |
E quando se fica mais frio, é claro que vai desenrolar, e então isso aqui indica que está frio. | And when it, of course, gets colder, it will uncurl, and so here is cold. |
No entanto, fica também claro que só estamos dispostos a tal quando o relatório solicitado for finalmente apresentado. sentado. | Mr Langes has already mentioned this. |
Assim sendo, fica bem claro que temos de discutir este assunto o mais libertos possível de qualquer carga ideológica. | If this is the case, then it is also clear that our discussion must be as free from ideology as possible. |
Pesquisas relacionadas : Fica Sozinho - Fica Forte - Fica Melhor - Um Fica - Fica Pior - Fica Azul - Fica Parado