Tradução de "fica azul" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Azul - tradução : Fica azul - tradução : Fica - tradução : Fica azul - tradução :
Palavras-chave : Blue Blue Code Yellow Stays Goes Gets Stay Keep

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Você fica bem de azul.
Blue suits you well.
Você fica muito bem de azul.
You are very attractive in blue.
Não, não, o próximo é azul, fica à esquerda e diz
No, no, no, the next one is actually blue, to your left, and says Heathrow Express.
E então quando um verde interage com um azul, você verá que o verde fica maior e o azul menor.
And so when a green interacts with a blue, you'll see the green gets larger and the blue gets smaller.
Lá em cima fica a Colina do Pássaro Azul seguindo o meu caminho?
Up ahead is Bluebird Hill Going my way?
Claro, o meu nariz já não fica azul, mas o resto está sempre triste.
Sure, my nose don't get blue anymore, but the rest of me is blue all the time.
No entanto, no infravermelho próximo o espectro fica azul entre 0,8 e 1,25 μm e finalmente fica neutro nos maiores comprimentos de onda.
However, in the near infrared, the spectrum turns blue between 0.8 and 1.25 μm and finally becomes neutral at the longer wavelengths.
Azul, azul, vermelho, azul.
Blue, blue, red, blue.
Pontos turísticos Parque Ecológico Freymund GermerConhecido também como Morro Azul, fica a 18 km do centro da cidade.
Turistic Sights Azul Hill, original Morro Azul ( Freymund Germer Ecological Park )It is 18 km from the city center.
Elas responderam Azul, azul, amamos azul. Vai ser azul.
And they said, Blue, blue, we love blue. Let's do it blue.
Então, azul, azul, tudo tornou se azul.
So, blue, blue, everything became blue.
Ou poderia ter vermelho, azul, azul, azul.
Or I could have had red, blue, blue, blue.
Azul, vermelho, azul.
Blue, red, blue.
Eu poderia ter chegado azul, vermelho, azul, azul.
I could have gotten blue, red, blue, blue.
Relva azul! Relva azul!
Blue grass, Blue grass
Bem, agora suponha que eu vá azul, azul, azul, vermelho.
Well now suppose I go blue, blue, blue, red.
Azul como o céu azul
As blue as the sky blue
Se se esfregar o coral, qualquer zona em que seja esfregado fica com esta luz azul esverdeada cintilante que é simplesmente deslumbrante.
So if you brush up against it, any place you brushed against it, you get this twinkling blue green light that's just breathtaking.
O azul escuro mudou para azul.
Indigo and turquoise were changed to royal blue.
Aqui foi vermelho, azul, vermelho, azul.
Here it went red, blue, red, blue.
Aqui, uma vez que vai azul, azul, vermelho, vermelho, ele é azul, primeiro primeiro de azul, em segundo lugar, azul, vermelho, vermelho de segunda.
Here since it goes blue, blue, red, red, it's blue, first blue, second blue, first red, second red.
Então começamos com branco, azul, azul, branco.
So we start with white, blue, blue, white.
Conhece a hora azul? A hora azul ?
Have you heard of the blue hour? The blue hour?
Aqui ele ficou azul, azul, vermelho, vermelho.
Here it went blue, blue, red, red.
Cerro Azul (Paraná) no Brasil Cerro Azul (Misiones) na Argentina Cerro Azul (Veracruz) no México Cerro Azul (distrito), no Peru
Cerro Azul ( blue hill in Spanish and Portuguese) may mean any of several different places Cerro Azul, Veracruz, in Mexico Cerro Azul, Panama Cerro Azul, Peru Cerro Azul, Paraná, Brazil Cerro Azul, Misiones, Argentina Cerro Azul (Ecuador volcano), a volcano in the Galapagos Cerro Azul (Chile volcano), a volcano in Chile, aka Quizapu
A bola azul não poderá fugir do campo. Se o cursor saltar para fora, a bola fica nesse extremo até que o cursor regresse.
The blue ball cannot escape the field. If the cursor is moved out, the ball stays on the edge, until the cursor returns.
O manto foi originalmente púrpura, mas variou durante os séculos XVII e XVIII entre o azul celeste, azul claro, azul royal, azul escuro, violeta e azul ultramarino.
The mantle was originally purple, but varied during the 17th and 18th centuries between celestial blue, pale blue, royal blue, dark blue, violet, and ultramarine.
Agora, vamos supor que eu estou aqui e eu escolher azul, azul, azul, vermelho.
Now, let's suppose I'm down here and I pick blue, blue, blue, red.
azul
blue
azul
blue
Azul
Blue
Azul
Blue
Azul.
Blue.
Azul.
Red Monster Blue.
Azul
Blue
Azul?
Blue?
Azul
Moon
Azul?
It's blue?
Azul nº 1 Laca de Alumínio Azul Brilhante (E133)
Blue 1 Brilliant Blue FCF Aluminium Lake (E133)
Azul nº 1 Laca de Alumínio Azul Brilhante (E133).
Blue 1 Brilliant Blue FCF Aluminium Lake (E133)
Corpo azul e tampa azul de 23 9 mm com IPX066 e 245 gravado a tinta azul.
Blue body and a blue cap of 23 x 9 mm imprinted with IPX066 and 245 in blue ink.
É azul?
Is it blue?
azul escuro
dark blue
azul claro
light blue
Seta azul
Blue arrow

 

Pesquisas relacionadas : Azul Azul - Fica Sozinho - Fica Forte - Fica Melhor - Um Fica - Fica Pior - Fica Parado - Fica Claro - Isso Fica - Ela Fica - Fica Concedido