Tradução de "fomentar o respeito" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Fomentar - tradução : Respeito - tradução : Fomentar o respeito - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Concordamos que a actividade piscatória é uma das mais interessadas em fomentar o respeito pelo meio marinho. | We agree that the fishing industry has the most to gain from promoting respect for the marine environment. |
Importa fomentar a mudança no que diz respeito aos papéis e estereótipos relacionados com o sexo, o que permitirá também resolver outros problemas anteriores. | We need to encourage a change in the roles and stereotypes associated with gender, which will also help to solve some of the other problems above. |
De contrário, poderemos fomentar o absentismo. | Otherwise we might be encouraging absenteeism. |
O Conselho está a envidar esforços a fim de fomentar o respeito pelos direitos humanos e pelas liberdades fundamentais e promover o Estado de direito neste país. | The Council is making an effort to strengthen respect for human rights and fundamental freedoms and to promote the rule of law in this country. |
Com vista a fomentar o desenvolvimento da inovação. | The Parties shall agree on the means of cooperation to attain those objectives. |
Ambas as Partes continuarão a fomentar o processo de reformas políticas, através da aplicação efetiva da Constituição e do respeito pelos compromissos internacionais assumidos pela Tunísia. | inclusive social dialogue to enhance capacity to mitigate socioeconomic imbalances, reduce social tensions and promote real social peace and thus also to improve the attractiveness of the country to foreign investors. |
O Parlamento Europeu deve fomentar a realização deste projecto. | The European Parliament should encourage this project to take effect. |
Facilitar e fomentar o fluxo de investimento directo estrangeiro. | Facilitate and promote the inflow of foreign direct investments. |
E é fomentar a fertilidade. | And that's the growing fertility. |
Uma forma de não o fazer fomentar mais formação ética. | One way not to do it teach more ethics courses. |
Externas não deixará de fomentar suficientemente o aumento deste pessoal. | I regard this as a failure of almost staggering proportions. |
Na realidade, estamos a falar em fomentar o transporte ferroviário. | Therefore, in fact, we are talking about favouring rail transport. |
Um tempo de fomentar por dentro. | A time to be nurtured from within. |
Apresentar aos leitores do Global Voices a forma como os ativistas da saúde estão usando as mídias cidadãs para fomentar o discernimento a respeito de questões de saúde pública. | Introducing Global Voices readers to how health activists are using citizen media to spread awareness about public health issues. |
Fomentar a participação no programa Cultura 2000. | Promote participation in the Culture 2000 programme. |
O sistema actual não faz mais do que fomentar o transporte de animais. | The existing system only serves to promote the transport of animals. |
o Novo Instrumento Comunitário (NIC), destinado a fomentar os investimentos na Comunidade | LOANS TO PROMOTE INVESTMENT NCI |
Em resumo, senhores e senhoras, há que fomentar o mercado interno, mas | The theory calling for a high overall con sumption concentrated in areas of high production to provide an outlet for surpluses outside the Community where they may be absorbed is misguided. |
Queremos reforçar o potencial tecnológico, em particular fomentar também a cooperação europeia | We also see a need for greater Community orientation |
Se os desiludirmos, poderemos provocar graves tensões sociais e fomentar o nacionalismo. | Explanation of vote |
Precisamos de fomentar a inovação, como eu disse. | We must foster innovation, as I've said. |
Mas todos que eu conhecia tinham um interesse primordial na palavra escrita como forma de fomentar a democracia, fomentar uma vida iluminada. | But everyone that I knew had an interest in the primacy of the written word in terms of nurturing a democracy, nurturing an enlightened life. |
Isso permitiria garantir e fomentar um maior respeito democrático na região, melhorando não só a actual situação dos países que constituem o Magrebe mas também a relação que mantêm com a União Europeia. | This would mean guaranteeing and promoting greater democratic respect in that region, both for the countries of the Maghreb and in their relations with the European Union. |
A questão básica é, portanto, qual o tipo de sociedade que queremos fomentar. | The basic question was, therefore, what type of society we wished to promote. |
Este é o sentido das garantias, isto é, fomentar a vertente das liberdades. | This is the sense of the guarantees to push forward this aspect of freedoms. |
O Senhor Presidente Prodi referiu que pretendemos fomentar a democratização política da OMC. | Mr Prodi mentioned that we want to drive forward the political democratisation of the WTO. |
o Eurosistema convidou o sector bancário a fomentar a utilização da IPI e desenvolver o ePI . | In its progress report of September 2000 the Eurosystem invited the banking sector to promote the use of the IPI and to develop the ePI . |
CONTRACÇÃO DE EMPRÉSTIMOS DESTINADOS A FOMENTAR OS INVESTIMENTOS NIC | Legal basis Article 235 of the EC Treaty. |
CONTRACÇÃO DE EMPRÉSTIMOS DESTINADOS A FOMENTAR OS INVESTIMENTOS NIC | ECSC loans for the purpose of promoting investment in the coal and steel sector. |
Uma outra proposta visa fomentar as matérias primas renováveis. | Back in 1989, we called for the abolition of the coresponsibility levy for cereals and milk. |
Ora, a usura, aqui, era utilizada como uma forma de fomentar o comércio renascido. | Similarly, one cannot charge for a piece of cake and for the eating of the piece of cake. |
A), cujo objectivo é o de fomentar a coesão económica e social da Comunidade. | The Treaty on Euro pean Union further mentions the transEuropean networks (transport, telecommunications and energy infrastructure) (Title XII, Articles 129b, c and d in connection with Articles 70 and 130a) to promote the economic and social cohesion of the Community. |
A minha pergunta é a seguinte referiu que importa fomentar especialmente o transporte ferroviário. | As a supplementary question, I would like to ask, as you have mentioned that railways are to receive special support, whether, in the meantime, measures have been taken or supported to transfer freight from road to rail in border regions, and whether you have had discussions about this with the German railways. |
Alguns Estados Membros também tencionam fomentar iniciativas envolvendo certificação voluntária. | Some Member States also plan to encourage initiatives involving voluntary certification. |
Desta forma, está a fomentar se verdadeiramente uma concorrência desleal. | MORRIS (S). Madam President, on a point of order. |
Devemos fomentar essa cultura em todos os graus de ensino. | We must cultivate this approach at all levels of education. |
A minha pergunta é se o senhor concorda com estes cidadãos no que diz respeito à necessidade de adoptar medidas destinadas a defender o comércio, a incentivar a investigação e o desenvolvimento e a fomentar a entrada no mercado chinês. | My question is whether you agree with these citizens on the need to take measures to defend trade, to stimulate research and development and to promote penetration into the Chinese market. |
O Eurosistema actua como catalisador de iniciativas do mercado destinadas a fomentar a integração financeira . | It acts as a catalyst for market based initiatives to foster financial integration . |
A propaganda religiosa, militar e cultural ia empenhada a fomentar o culto à sua personalidade. | Religious, military and cultural propaganda fostered a cult of personality. |
Devemos apoiar esse aumento a fim de fomentar o mercado interno de electricidade e gás. | This is to be supported in order to foster the internal market in electricity and gas. |
Promover os objectivos da presente Convenção e fomentar e supervisionar o acompanhamento da sua aplicação | to promote the objectives of this Convention and to encourage and monitor the implementation thereof |
O novo regime levou a cabo reformas radicais para fomentar o desenvolvimento, mas não obteve apoio generalizado. | Alvarado's regime undertook radical reforms aimed at fostering development, but failed to gain widespread support. |
Isto está a fomentar uma espécie de explosão cultural do Sul. | So one of the things that that's leading to is a sort of southern cultural explosion. |
Po rém, creio que fomentar esta questão nesta altura é prematuro. | But I believe that to promote the issue at this point in time is premature. |
Se queremos beneficiar com a indústria biotecnológica, temos de a fomentar. | If we are going to benefit from the biotechnology industry, we need to nurture the industry. |
Pesquisas relacionadas : Fomentar O Desenvolvimento - Fomentar O Comércio - Fomentar O Diálogo - Fomentar Conhecimentos - Buscam Fomentar - Fomentar Laços - O Respeito Ganho - Promover O Respeito - Assegurar O Respeito - Paga O Respeito - Restabelecer O Respeito - Promover O Respeito - Eu O Respeito