Tradução de "fraco crescimento" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Fraco - tradução : Crescimento - tradução : Fraco - tradução : Fraco - tradução : Fraco - tradução : Fraco crescimento - tradução : Fraco - tradução : Fraco crescimento - tradução : Fraco crescimento - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Além disso , o crescimento da produtividade permanece fraco , condicionando o crescimento do rendimento geral . | Moreover , productivity growth remains weak , constraining general income growth . |
O crescimento nos Balcãs é demasiado fraco para que possam recuperar o atraso. | Growth in the Balkans is too weak for them to catch up. |
Apoia se o crescimento quando ele é forte e, em seguida, como falta dinheiro, penaliza se o crescimento quando ele é fraco. | We support growth when it is strong, and then, since there is a lack of money, we penalise growth when it is weak. |
As últimas decisões foram tomadas face a sinais de um dinamismo mais fraco do crescimento . | The latest decisions were made amid signs of weaker growth momentum . |
O nosso fraco crescimento económico é, em grande medida, um produto caseiro 'fabricado na Europa?. | Our poor economic growth is largely home made 'made in Europe'. |
Além disso , o crescimento da produtividade na área do euro permanece fraco , limitando a margem para | Moreover , productivity growth in the euro area continues to be weak , limiting the scope for wage increases . |
És fraco. És fraco. | You're weak. |
Desde 2010, o fraco crescimento médio anual do PIB de 2,1 denotou uma insuficiente criação de emprego. | Since 2010, tepid average annual GDP growth of 2.1 has meant weak job creation. |
É provável que o crescimento do M3 e dos empréstimos também se mantenha fraco nos próximos meses . | The growth of M3 and loans is likely to remain weak also in the coming months . |
No intestino, a obstrução dos ductos do pâncreas abranda a digestão dos alimentos e provoca um fraco crescimento. | In the gut, blockage of the tubes from the pancreas slows down the digestion of food and causes poor growth. |
De facto, todos os membros da zona euro estão agora com fraco crescimento económico, se não mesmo em recessão. | Indeed, all eurozone members are now experiencing weak economic growth, if not recession. |
E o mais fraco é sempre e em qualquer caso a criança num estádio vulnerável e indefeso de crescimento. | And the weakest is always and in every case the child, who is at a vulnerable and helpless stage of development. |
A evolução da inflação deve ser analisada no contexto do sólido crescimento económico ao longo da última década em Chipre , tendo o crescimento sido mais fraco em Malta . | Inflation developments should be seen against a background of solid economic growth over the past decade in Cyprus , while growth was more sluggish in Malta . |
Também ficaram esquecidos os desafios imediatos que representam o baixo crescimento, o fraco investimento e a elevada taxa de desemprego. | Also overlooked have been the immediate challenges of low growth, weak investment, and high unemployment. |
Este padrão de crescimento fraco na área do euro reflecte a modesta actividade mundial e a procura interna muito moderada . | This pattern of weak growth in the euro area reflects both modest global activity and very subdued domestic demand . |
Na primeira metade dos anos 80 quando em média se registava ainda um fraco crescimento, este processo de diferenciação prosseguiu. | Empirical estimates2have shown that the southern Member States in particular will benefit from the continuing international division of labour within the Community. |
O crescimento deste ano foi inferior a 1 , o que, sejam quais forem os critérios, é um desempenho excepcionalmente fraco. | This year growth has been less than 1 , which by any standards is an exceptionally poor performance. |
Devemos enquadrar o debate orçamental no contexto mais vasto do fraco potencial de crescimento da economia europeia no momento actual. | We have to look at the budgetary discussions within the wider context of current low growth potential in the European economy. |
Fraco. | Weak. |
Fraco? | I never use them. |
Fraco? | Feeble? |
Esta evolução deverá ter lugar em condições de crescimento económico mais fraco que, no entanto, continuarão a ser geralmente compatíveis com a tendência de crescimento potencial da zona euro. | These developments are expected to take place in an environment of weaker economic growth, which should, however, remain broadly in line with trend potential growth of the euro area. |
É fraco politicamente, é fraco nas suas inovações. | The Greens will not do that. |
Em contraste , as importações e exportações de serviços tiveram um crescimento mais forte em 2007 do que em 2006 , compensando em parte o crescimento mais fraco do comércio de bens . | Imports and exports of services , by contrast , grew more strongly in 2007 than in 2006 , partly counterbalancing the weaker growth in goods trade . |
Nos países aderentes à UE , o crescimento do produto manteve se resiliente em 2003 , apesar do fraco dinamismo da conjuntura externa . | In the EU acceding countries , output growth remained resilient in 2003 despite the weak external environment . |
O quadro actual é de fraco crescimento, reduzida confiança por parte das famílias e das empresas e baixos níveis de investimento. | The current picture is of weak growth, little confidence on the part of households and businesses and low levels of investment. |
A segunda explicação fundamental para o fraco desempenho da União Europeia relaciona se com o baixo nível de crescimento da produtividade. | The second key explanation for the EU s poor performance is linked to its low level of productivity growth. |
Computador Fraco | Computer Weak |
É fraco | It is poor |
Muito fraco. | It's too flat. |
Foi fraco. | Not much. |
Parece fraco. | She looks lame. |
Está fraco. | A walk will help. |
És fraco... | You're weak... |
Contudo , o efeito de preços do petróleo elevados sobre o crescimento mundial e a inflação terá sido relativamente fraco , até à data . | The effect of elevated oil prices on global growth and inflation , however , appears so far to have been relatively muted . |
Tal reflecte o fraco crescimento prolongado da actividade e o aumento do desemprego , que tendeu a desencorajar o ingresso na população activa . | The positive effects of expenditure restraint and the continued fall in interest payments will outweigh the negative effects of modest economic growth rates and some planned tax cuts . |
Este desenvolvimento reflectiu o aumento dos défices orçamentais públicos , que esteve em larga medida relacionado com o fraco crescimento económico nesta área . | This development reflected the rise in general government budget deficits , which was largely linked , in turn , to weak economic growth in the euro area . |
O pulso dela está fraco, Dr. Garth. Cada vez mais fraco. | Her pulse is weak, Dr. Garth, growing weaker. |
A análise monetária confirma que as pressões inflacionistas a médio prazo permanecem contidas , como sugerido pelo crescimento fraco da moeda e do crédito . | The monetary analysis confirms that inflationary pressures over the medium term remain contained , as suggested by weak money and credit growth . |
Um conjunto de factores sugere que o crescimento real mais fraco do PIB no segundo semestre de 2004 poderá ser um fenómeno transitório . | There are a number of reasons why the weaker real GDP growth in the second half of 2004 could be a transitory phenomenon . |
Em primeiro lugar, o crescimento europeu mantém se fraco, e a entrada em vigor do euro não o estimulou, contrariamente às promessas feitas. | First of all, growth in Europe remains weak, and the introduction of the euro has not stimulated it, in spite of the promises that were made. |
Para 2004 , projecta se que o crescimento do rendimento disponível real das famílias permaneça relativamente contido , devido ao fraco crescimento do emprego , devendo , em 2005 , ser apoiado por um crescimento mais forte do emprego e por um crescimento mais elevado dos salários reais , permitido por uma inflação mais baixa . | households real disposable income is projected to remain relatively subdued due to weak employment growth in 2005 , it should be supported by stronger employment growth and by higher real wage growth fostered by lower inflation . |
Você está fraco. | You're powerless. |
Tom é fraco. | Tom is weak. |
Tom está fraco. | Tom is weak. |
Pesquisas relacionadas : Fraco Crescimento Económico - Fraco Crescimento Da Produtividade - O Crescimento Da Renda Fraco - O Crescimento Econômico Mais Fraco - Sinal Fraco - Bastante Fraco - Inglês Fraco