Tradução de "hora da europa" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Europa - tradução : Hora - tradução : Hora da europa - tradução : Hora - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Senhor Presidente, pensamos que esta é a hora da Europa.
Mr President, we believe it is time for Europe to act.
É por essa razão que chegou a hora da Europa.
That is why Europe's hour has come.
Ela não vê a hora de conhecer a Europa.
She is anxious to visit Europe.
É hora de partilhar partilhar o País Basco, partilhar Espanha, partilhar a Europa.
It is time to share the Basque Country, Spain and Europe.
Da hora!
Awesome!
No mesmo ano, a Alemanha foi o maior consumidor de eletricidade da Europa com um total de de quilowatts hora.
In the same year, Germany was Europe's largest consumer of electricity, totaling 512.9 terawatt hours.
A hora da calibração é definida entre o fim da hora de síntese e a hora de validade.
The calibration time is set between the end of the synthesis time and the expiry time.
Tamanho da hora
Hour size
Formato da hora
Time format
Formato da hora
Time format
Ângulo da hora
Hour angle
Hora da fotografia
Shooting time
Formato da Hora
Time Format
Tamanho da hora
Hour size
Barra da hora
Time bar
Configuração da Hora
Time Settings
Hora da revelação.
Come here, let mommy kill you!
Hora da saída.
Closing time!
Hora da sesta.
Time for your nap.
Nesta hora torna se realidade o sonho do primeiro chanceler da República Federal da Alemanha, Konrad Adenauer ter uma Alemanha unificada numa Europa unificada.
The dream of the first West German chancellor, Konrad Adenauer, of a united Germany in a united Europe has come true.
No entanto, lamento que alguns membros do Colégio dos Comissários tenham feito declarações referindo se a uma Europa a duas velocidades, ou seja, dividindo a Europa precisamente na hora da reunificação.
Nevertheless, I regret that certain members of the Commission have made statements referring to a two speed Europe, that is, dividing Europe up just when we are about to reunify.
É hora da janta.
It's dinner time.
Que bicicleta da hora!
What a nice bike!
Hora da ascensão lunar
Time of moon rise
Linha da hora actual
Current time line
Restrição da hora inicial
Constraint start time
Restrição da hora final
Constraint end time
Hora inicial da restrição
Constraint start time
Hora final da restrição
Constraint end time
Hora da partida original
Original departure time
Olha que da hora!
Look how swell!
Em cima da hora.
It's about time.
Queria certificarse da hora.
Yes, he wanted to make sure about the time. That was all.
A hora da notificação
the time of notification
Já são 9h, já passa uma hora, da hora de deitar.
It's 9 00 already, an hour past your bedtime.
Data e hora da partida Data e hora de chegada estimadas
Date and time of departure Estimated date and time of arrival
O segundo diz nos que a velocidade média do caminho de ferro na Europa é de 16 quilómetros hora.
The second figure concerns the average hourly speed of railways in Europe, which is 16 kilometres per hour.
Senhoras e Senhores, chegou a hora, em especial para a Europa, de superar as nossas divisões.
Ladies and gentlemen, the time has come, especially for Europe, to transcend our divisions.
( ii ) Prazo para a recepção dos pagamentos devidos pelas contrapartes As contrapartes deverão efectuar os pagamentos dos montantes das intervenções o mais tardar até às 13 00 h ( hora local do BCE Hora da Europa Central ) da data valor .
( ii ) Deadline for the receipt of funds from counterparties Counterparties shall pay intervention amounts at the latest by 1 p.m. ECB ( CET ) time on value date .
ii ) Prazo para efectuar os pagamentos devidos pelas contrapartes As contrapartes dever o efectuar os pagamentos dos montantes das intervenç es o mais tardar at 13 00 h ( hora local do BCE Hora da Europa Central ) da data valor .
( ii ) Deadline for the receipt of funds from counterparties Counterparties shall pay intervention amounts at the latest by 1 p.m. ECB ( CET ) time on value date .
Europa está tão distante que até mesmo na velocidade da luz, levaria mais de uma hora para o comando apenas alcançar o veículo.
Europa is so far away that even at the speed of light, it would take more than an hour for the command just to reach the vehicle.
O Presidente do BCE anunciará medidas de política monetária adicionais numa conferência de imprensa a realizar hoje às 14h30 (hora da Europa Central).
Further monetary policy measures will be communicated by the President of the ECB at a press conference starting at 14 30 CET today.
Posição da área informativa da hora.
Position of the time InfoBox.
Restrição da utilização da hora final
Constraint End time usage
Data da partida hora da partida
Date of departure time of departure

 

Pesquisas relacionadas : Hora Da Europa Ocidental - Da Europa - Da Europa - Da Hora - Sul Da Europa - Além Da Europa - Norte Da Europa - Da Europa Oriental - Território Da Europa - Unificação Da Europa - Topo Da Europa - Países Da Europa - Parte Da Europa - Locais Da Europa