Tradução de "incentivar outros" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Incentivar - tradução : Outros - tradução : Incentivar outros - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Convém incentivar os outros sistemas nos Estados Membros a seguirem este exemplo.
The other labels in the Member States should be encouraged to do the same.
Delcroix capacidade de adaptação constituem outros tantos motivos para as incentivar e ajudar.
DELCROIX (S). (FR) Madam President, first of all I congratulate the two rapporteurs, Mr Gasòliba and Mr Speciale, whose reports complement each other perfect ly
Tal como os Países Baixos explicaram, existem outros instrumentos para incentivar tais desenvolvimentos.
As explained by the Netherlands, other instruments exist for encouraging such developments.
Torna se fundamental, pois, entre outros aspectos, incentivar e fomentar a cultura do diálogo.
It is therefore essential, amongst other things, to encourage and promote the culture of dialogue.
Vamos incentivar as mulheres.
Let us encourage women.
Vocês estamos a incentivar vos.
You we're incentivizing.
lei para incentivar a aprendizagem .
an Act for the encouragement of learning .
É isso que queremos incentivar.
That is what we want to encourage.
Incentivar o desenvolvimento do turismo.
encouraging the development of tourism.
Incentivar a parceria público privado.
promoting private public partnership.
Iremos discutir a via a seguir com países cuja posição é idêntica à nossa e incentivar outros países a aderirem à coligação.
We will discuss the way forward with like minded countries and encourage others to join in.
Entretanto o monarca continua tendo outros três importantes poderes o direito de ser consultado, o direito de incentivar e o direito de alertar.
However, the monarch does continue to exercise three formal rights the right to be consulted the right to advise and the right to warn.
Não quero agora incentivar a Comissão unilateralmente.
Now, I have no intention of berating the Commission unilaterally.
Não deveremos estar a incentivar esta abordagem.
We should not be encouraging this approach.
É absolutamente necessário incentivar a sua utilização.
We must absolutely encourage their use.
Incentivar outras formas de cooperação acordadas mutuamente.
encourage exchanges of information and know how on science and technology, especially on the implementation of policies and programmes
Então precisamos incentivar o crescimento de firmas locais.
So we need to encourage the growth of local firms.
Incentivar um ambiente favorável à cooperação entre empresas
encouraging an environment favourable to cooperation between undertakings
Incentivar um ambiente favorável à cooperação entre empresas
encouraging an environment favourable to cooperation between undertakings
( 6 ) incentivar os ajustamentos voluntários pelos Estados Membros
( 6 ) encourage voluntary adjustments by the Member States
É preciso incentivar o crescimento de empresas locais.
So we need to encourage the growth of local firms.
Incentivar os doentes para ler completamente o FI
To encourage the patients to read the PIL thoroughly
maior flexibilidade no intuito de incentivar mais investimentos
greater scope for alternative projects, including investments (rationalization, energy saving, environmental protection, etc.).
Claro que devemos incentivar as dádivas não remuneradas.
Of course we must encourage unremunerated donation.
Temos de incentivar a população a dar sangue.
We must encourage the public to donate blood.
Cumpre nos incentivar e preparar as condições necessárias.
It is right to encourage and prepare for those conditions.
É uma prática que deveríamos incentivar e promover.
That is something that we should be encouraging and promoting.
Importa incentivar políticas transversais de ajuda à mulher.
We must incentivise transversal policies for helping women.
Incentivar a melhoria contínua da qualidade do jornalismo.
Encourage continued improvement of the quality of journalism.
Incentivar as iniciativas económicas ambientais vantajosas para todos.
encouraging environmental economic win win initiatives.
Incentivar a adopção e a difusão das TIC.
encouraging the take up and diffusion of ICT.
Temos de os incentivar a aprender algo sobre os outros e sobre a União Europeia, e também a desenvolver os seus próprios valores, ideias e competências.
We must encourage them to learn about others and about the European Union, as well as developing their own values, ideas and skills.
É evidente, porém, que existem também outros factores, e julgo ser conveniente incentivar os Estados Membros a adoptar medidas tendentes a criar maior equilíbrio e selectividade.
There are, of course, also other aspects, and I believe we should encourage Member States to take measures so that we can redress the balance and be more selective.
Em segundo lugar, seria interessante ouvir a Comissão dizer o que pensa que se poderá fazer para incentivar outros países a participarem no processo de Quioto.
Secondly, it would be interesting to hear how the Commission thinks other countries could be encouraged to participate in the Kyoto process.
Perante à 'Al Jazeera' eles começaram a incentivar tribalismos.
In front of Al Jazeera, they started creating tribalism.
Baderneiros de todo mundo organizam para incentivar baderneiros Brasileiros.
Troublemakers all over the world get together to encourage Brazilians troublemakers .
Mas gostaria de incentivar novamente para fazer as atribuições.
But I would encourage you again to do the assignments.
Por último, há que incentivar a cooperação regional transfronteiriça.
True, it is a small country, but it is also the poorest country in Europe, as the rapporteur pointed out a moment ago.
Há que favorecer, há que incentivar, há que encorajar.
Fostering, support and encouragement are certainly called for.
A importância de incentivar a liquidez dos mercados grossistas.
the importance of encouraging the establishment of liquid wholesale markets.
Incentivar a entrada das mulheres no mercado do trabalho.
encouraging the entry of women into the labour market.
INCENTIVAR os princípios do bom governo e da boa cidadania.
To Promote the principles of good government and good citizenship.
instaurar uma política construtiva a fim de incentivar a autodeterminação
the President of the European Parliament awarded the Sakharov Prize for freedom of thought to the widow of Mr Anatoli Marchenko and the grandson of
Será pedir demasiado para tentar incentivar acções ou completá las?
Is that too much to ask for trying to stimulate and accompany research activity?
É, portanto, necessário incentivar o mais possível a cooperação internacional.
International cooperation therefore has to be encouraged as much as possible.

 

Pesquisas relacionadas : Incentivar Activamente - Incentivar Ideias - Incentivar Com - Incentivar Decisões - Incentivar Positivamente - Procura Incentivar - Incentivar Conflitos - Incentivar Que - Incentivar Relações - Incentivar Perguntas - Incentivar Para - Incentivar Mais - Incentivar Entrada