Tradução de "incentivar outros" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Incentivar - tradução : Outros - tradução : Incentivar outros - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Convém incentivar os outros sistemas nos Estados Membros a seguirem este exemplo. | The other labels in the Member States should be encouraged to do the same. |
Delcroix capacidade de adaptação constituem outros tantos motivos para as incentivar e ajudar. | DELCROIX (S). (FR) Madam President, first of all I congratulate the two rapporteurs, Mr Gasòliba and Mr Speciale, whose reports complement each other perfect ly |
Tal como os Países Baixos explicaram, existem outros instrumentos para incentivar tais desenvolvimentos. | As explained by the Netherlands, other instruments exist for encouraging such developments. |
Torna se fundamental, pois, entre outros aspectos, incentivar e fomentar a cultura do diálogo. | It is therefore essential, amongst other things, to encourage and promote the culture of dialogue. |
Vamos incentivar as mulheres. | Let us encourage women. |
Vocês estamos a incentivar vos. | You we're incentivizing. |
lei para incentivar a aprendizagem . | an Act for the encouragement of learning . |
É isso que queremos incentivar. | That is what we want to encourage. |
Incentivar o desenvolvimento do turismo. | encouraging the development of tourism. |
Incentivar a parceria público privado. | promoting private public partnership. |
Iremos discutir a via a seguir com países cuja posição é idêntica à nossa e incentivar outros países a aderirem à coligação. | We will discuss the way forward with like minded countries and encourage others to join in. |
Entretanto o monarca continua tendo outros três importantes poderes o direito de ser consultado, o direito de incentivar e o direito de alertar. | However, the monarch does continue to exercise three formal rights the right to be consulted the right to advise and the right to warn. |
Não quero agora incentivar a Comissão unilateralmente. | Now, I have no intention of berating the Commission unilaterally. |
Não deveremos estar a incentivar esta abordagem. | We should not be encouraging this approach. |
É absolutamente necessário incentivar a sua utilização. | We must absolutely encourage their use. |
Incentivar outras formas de cooperação acordadas mutuamente. | encourage exchanges of information and know how on science and technology, especially on the implementation of policies and programmes |
Então precisamos incentivar o crescimento de firmas locais. | So we need to encourage the growth of local firms. |
Incentivar um ambiente favorável à cooperação entre empresas | encouraging an environment favourable to cooperation between undertakings |
Incentivar um ambiente favorável à cooperação entre empresas | encouraging an environment favourable to cooperation between undertakings |
( 6 ) incentivar os ajustamentos voluntários pelos Estados Membros | ( 6 ) encourage voluntary adjustments by the Member States |
É preciso incentivar o crescimento de empresas locais. | So we need to encourage the growth of local firms. |
Incentivar os doentes para ler completamente o FI | To encourage the patients to read the PIL thoroughly |
maior flexibilidade no intuito de incentivar mais investimentos | greater scope for alternative projects, including investments (rationalization, energy saving, environmental protection, etc.). |
Claro que devemos incentivar as dádivas não remuneradas. | Of course we must encourage unremunerated donation. |
Temos de incentivar a população a dar sangue. | We must encourage the public to donate blood. |
Cumpre nos incentivar e preparar as condições necessárias. | It is right to encourage and prepare for those conditions. |
É uma prática que deveríamos incentivar e promover. | That is something that we should be encouraging and promoting. |
Importa incentivar políticas transversais de ajuda à mulher. | We must incentivise transversal policies for helping women. |
Incentivar a melhoria contínua da qualidade do jornalismo. | Encourage continued improvement of the quality of journalism. |
Incentivar as iniciativas económicas ambientais vantajosas para todos. | encouraging environmental economic win win initiatives. |
Incentivar a adopção e a difusão das TIC. | encouraging the take up and diffusion of ICT. |
Temos de os incentivar a aprender algo sobre os outros e sobre a União Europeia, e também a desenvolver os seus próprios valores, ideias e competências. | We must encourage them to learn about others and about the European Union, as well as developing their own values, ideas and skills. |
É evidente, porém, que existem também outros factores, e julgo ser conveniente incentivar os Estados Membros a adoptar medidas tendentes a criar maior equilíbrio e selectividade. | There are, of course, also other aspects, and I believe we should encourage Member States to take measures so that we can redress the balance and be more selective. |
Em segundo lugar, seria interessante ouvir a Comissão dizer o que pensa que se poderá fazer para incentivar outros países a participarem no processo de Quioto. | Secondly, it would be interesting to hear how the Commission thinks other countries could be encouraged to participate in the Kyoto process. |
Perante à 'Al Jazeera' eles começaram a incentivar tribalismos. | In front of Al Jazeera, they started creating tribalism. |
Baderneiros de todo mundo organizam para incentivar baderneiros Brasileiros. | Troublemakers all over the world get together to encourage Brazilians troublemakers . |
Mas gostaria de incentivar novamente para fazer as atribuições. | But I would encourage you again to do the assignments. |
Por último, há que incentivar a cooperação regional transfronteiriça. | True, it is a small country, but it is also the poorest country in Europe, as the rapporteur pointed out a moment ago. |
Há que favorecer, há que incentivar, há que encorajar. | Fostering, support and encouragement are certainly called for. |
A importância de incentivar a liquidez dos mercados grossistas. | the importance of encouraging the establishment of liquid wholesale markets. |
Incentivar a entrada das mulheres no mercado do trabalho. | encouraging the entry of women into the labour market. |
INCENTIVAR os princípios do bom governo e da boa cidadania. | To Promote the principles of good government and good citizenship. |
instaurar uma política construtiva a fim de incentivar a autodeterminação | the President of the European Parliament awarded the Sakharov Prize for freedom of thought to the widow of Mr Anatoli Marchenko and the grandson of |
Será pedir demasiado para tentar incentivar acções ou completá las? | Is that too much to ask for trying to stimulate and accompany research activity? |
É, portanto, necessário incentivar o mais possível a cooperação internacional. | International cooperation therefore has to be encouraged as much as possible. |
Pesquisas relacionadas : Incentivar Activamente - Incentivar Ideias - Incentivar Com - Incentivar Decisões - Incentivar Positivamente - Procura Incentivar - Incentivar Conflitos - Incentivar Que - Incentivar Relações - Incentivar Perguntas - Incentivar Para - Incentivar Mais - Incentivar Entrada