Tradução de "incentivar mais" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Mais - tradução : Incentivar - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Incentivar mais - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
maior flexibilidade no intuito de incentivar mais investimentos | greater scope for alternative projects, including investments (rationalization, energy saving, environmental protection, etc.). |
É, portanto, necessário incentivar o mais possível a cooperação internacional. | International cooperation therefore has to be encouraged as much as possible. |
Minha mãe tentou me incentivar a fazer uma dieta mais saudável. | My mother tried to encourage me to eat a healthier diet. |
A Comissão não poderá incentivar a eliminação desses animais mais velhos? | So it is important to remove the older animals. Can the Commission encourage the removal of those older animals? |
Este acordo vai incentivar os Europeus a pescarem mais, porque se pescarem mais, pagam menos. | This agreement is an incentive for Europeans to fish every day more! Because if you fish more you pay less! |
Necessário se torna incentivar o crescimento até este atingir mais de 2,5 . | Growth needs to be pushed up to more than 2.5 . |
Tais desenvolvimentos iriam incentivar a indústria a reutilizar ou a reciclar mais peças. | Such developments would encourage industry to re use or recycle more parts. |
D incentivar um esforço acrescido e mais eficaz de inves timento na formação profissional contínua | D encourage greater effort and more effective invest ment in continuing vocational training |
Vamos incentivar as mulheres. | Let us encourage women. |
Devemos continuar a incentivar o desenvolvimento nesta área, em particular para os sectores mais desfavorecidos. | We should encourage further development of this area, in particular for those who are disadvantaged. |
Deixem me começar por incentivar, principalmente os mais jovens, que escolheram este caminho, a irem o mais longe que conseguirem. | So let me begin by urging you, particularly you on the youngsters' side, on this path you've chosen, to go as far as you can. |
E mais uma vez, não é realmente incentivar empresas a reduzir suas emissões por mais do que a nua mínimo. | And again, we don't really incentivize individual companies to reduce their emissions by more than just the bare minimum. |
Vocês estamos a incentivar vos. | You we're incentivizing. |
lei para incentivar a aprendizagem . | an Act for the encouragement of learning . |
É isso que queremos incentivar. | That is what we want to encourage. |
Incentivar o desenvolvimento do turismo. | encouraging the development of tourism. |
Incentivar a parceria público privado. | promoting private public partnership. |
De resto, parece me fundamental incentivar a mais ampla difusão possível dos resultados das acções empreendidas. | I also consider it essential to encourage the widest possible distribution of the results of any projects completed. |
A cooperação procura incentivar as pequenas e médias empresas de São Marinho, bem como o desenvolvimento do sector mais significativo desta república, o turismo, procurando também incentivar o intercâmbio cultural e as informações. | I take the view that this cooperation agreement is of great political value even though limited from the economic point of view, covering just 25,000 inhabitants and 60 square kilometres. |
E acredito que mais e mais pessoas também estão perguntando Por que incentivar o consumo ao invés de mudar o que consumimos? | And I think more and more people are also asking Why boost consumption, rather than change what we consume? |
Estamos decididos a fazer tudo o que pudermos para incentivar e promover esse acordo o mais rapidamente possível. | We are determined to do whatever we can to encourage and facilitate the earliest possible agreement. |
Não quero agora incentivar a Comissão unilateralmente. | Now, I have no intention of berating the Commission unilaterally. |
Não deveremos estar a incentivar esta abordagem. | We should not be encouraging this approach. |
É absolutamente necessário incentivar a sua utilização. | We must absolutely encourage their use. |
Incentivar outras formas de cooperação acordadas mutuamente. | encourage exchanges of information and know how on science and technology, especially on the implementation of policies and programmes |
São necessárias medidas mais orientadas para determinados aspectos específicos e mais decididas para tratar destes problemas e incentivar o regresso de refugiados ao Afeganistão. | More focused and determined action is needed to deal with these problems and encourage return to Afghanistan. |
A proposta de directiva vai, por isso, incentivar a colocação no mercado e a utilização de alternativas mais seguras. | The proposed directive will therefore encourages the marketing and use of safer alternatives. |
É importante tornar o mercado de trabalho mais inclusivo e implementar reformas para incentivar a procura activa de emprego. | It is important to make the labour market more inclusive and to implement reforms to enforce active job search. |
Então precisamos incentivar o crescimento de firmas locais. | So we need to encourage the growth of local firms. |
Incentivar um ambiente favorável à cooperação entre empresas | encouraging an environment favourable to cooperation between undertakings |
Incentivar um ambiente favorável à cooperação entre empresas | encouraging an environment favourable to cooperation between undertakings |
( 6 ) incentivar os ajustamentos voluntários pelos Estados Membros | ( 6 ) encourage voluntary adjustments by the Member States |
É preciso incentivar o crescimento de empresas locais. | So we need to encourage the growth of local firms. |
Incentivar os doentes para ler completamente o FI | To encourage the patients to read the PIL thoroughly |
Claro que devemos incentivar as dádivas não remuneradas. | Of course we must encourage unremunerated donation. |
Temos de incentivar a população a dar sangue. | We must encourage the public to donate blood. |
Cumpre nos incentivar e preparar as condições necessárias. | It is right to encourage and prepare for those conditions. |
É uma prática que deveríamos incentivar e promover. | That is something that we should be encouraging and promoting. |
Importa incentivar políticas transversais de ajuda à mulher. | We must incentivise transversal policies for helping women. |
Incentivar a melhoria contínua da qualidade do jornalismo. | Encourage continued improvement of the quality of journalism. |
Incentivar as iniciativas económicas ambientais vantajosas para todos. | encouraging environmental economic win win initiatives. |
Incentivar a adopção e a difusão das TIC. | encouraging the take up and diffusion of ICT. |
Mas não gostamos que as instituições não lucrativas usem dinheiro para incentivar as pessoas a produzir mais no serviço social. | But we don't like nonprofits to use money to incentivize people to produce more in social service. |
Também pa rece que queremos incentivar os jovens a beberem mais vinho. Não sei o que é que pensam disto. | We are sending money to Eastern Europe and to countries around the world. |
Mais uma vez, temos de incentivar a cooperação entre as companhias a nível do processo de uma rápida regularização dos sinistros. | Again, we must encourage cooperation between companies in the process of early settlement of claims. |
Pesquisas relacionadas : Incentivar Ainda Mais - Incentivar Ainda Mais - Incentivar Activamente - Incentivar Outros - Incentivar Ideias - Incentivar Com - Incentivar Decisões - Incentivar Positivamente - Procura Incentivar - Incentivar Conflitos - Incentivar Que - Incentivar Relações - Incentivar Perguntas