Tradução de "incorre multas" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Incorre multas - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Pedem multas. | They call for fines. |
Basta de multas. | All done fine. |
Impor multas de importância apropriada. | impose fines of an appropriate size. |
impor multas de importância apropriada . | to impose fines of an appropriate size . |
impor multas de importância apropriada . | to impose fines of an appropriate size . |
Impor multas de importância apropriada . | to impose fines of an appropriate size . |
56 multas em 7 Estados. | Fifty six tickets in seven states. I'll tell him, Oscar. |
Assunto multas aplicadas pela Comissão | Question No 116, by Mr Fitzgerald Subject Fines imposed by the Commission |
E isso é muito verdadeiro, uma vez que você incorre uma afundada custo. | And that's very true once you incur a sunk cost. |
Multas e até 6 meses de prisão. | Fines and up to 6 months' imprisonment. |
Na prática, apenas as multas são aplicadas. | In practice fines only. |
as multas aplicadas aos titulares de contratos | fines imposed on a party to a contract |
As multas aplicadas aos titulares de contratos | fines imposed on a party to a contract |
Grupo HAG 5 juros, custas, multas, etc. | group HAG 5 interests, costs, fines etc. |
, pela cominação de multas e sanções pecuniárias compulsórias | to ensure compliance with the prohibitions laid down in Article III 161(1) and in Article III 162 by making provision for fines and periodic penalty payments |
subvenções sanções ou multas com medidas de coerção | penalties or fines as part of enforcement |
As multas para os infractores tendem a ser pesadas. | Fines applied tend to be heavy. |
Eu próprio já paguei multas por estacionamento proibido algumas vezes. | I've paid parking fines a number of times myself. |
Eu mesmo já paguei multas por estacionamento proibido algumas vezes. | I've paid parking fines a number of times myself. |
O Oscar tem umas multas de estacionamento que quer limpar. | Well, as an example... Uh, Oscar here's got some outstanding parking tickets. Wants 'em wiped off his record. |
A menos que pagues las multas, haz lo que digo. | Unless you'll pay penalty, do as I say. |
as multas são da competência dos tribunais, dependendo o seu | in certain cases it is also possible to seize unlawful profits |
Dessa maneira, passaremos a ter menos multas por mau estacionamento?. | That way, we will have fewer parking fines to pay.' |
Ou väo ser muitos relatórios e multas ou väo ser... | Either it's lots of reporters and lots of tickets or... |
Penso, por exemplo, nas multas para os delitos de trânsito ou também nas possibilidades de to mar medidas eficientes quando se quer cobrar multas a estrangeiros. | On motorways, which are geared to high speeds, it must be possible for countries to maintain speed de restriction, at least where passenger cars are concerned. |
É nesta situação que o Eurosistema incorre nos riscos de mercado e de liquidez associados às garantias . | It is in such a situation that it incurs market and liquidity risks associated with the collateral . |
O parágrafo Β incorre no mesmo erro res íduos nucleares e combustíveis usados são duas coisas completamente diferentes. | Paragraph Β makes the same mistake Nuclear Waste and Spent Fuel are two completely different things. |
Hoje, todos estão conscientes que os riscos que a humanidade incorre já não afectarão apenas algumas gerações. | Everybody is now well aware that the risk to humanity is not just an issue for future generations. |
Isto incorre no risco de o orçamento poder tornar se difícil de gerir dentro do quadro estabelecido. | This leads to a risk of the budget's possibly becoming difficult to manage within the framework set. |
a ) Multas o limite m ximo ser de 500 000 euros | ( a ) fines the upper limit shall be EUR 500 000 , and |
Não considero multas de estacionamento. Tenho uma dívida de 7 milhões. | I don't really care about parking tickets I have a 7 million debt. |
Multas vezes isto é resultado dos esforços dos especialistas de prevenção | Often this is due to the efforts of prevention specialists |
Fiquei perturbado, pois, multas vezes, os assuntos delicados são extremamente indelicados. | I was somewhat perturbed, for nine times out of 10 what is referred to as a matter of some delicacy is, in point of fact, one of extreme indelicacy. |
Centraal Justitie Incasso Bureau (Agência Central para a Cobrança de Multas) | Ryšių ir informacinių sistemų tarnyba (Communication and Information Systems Service) |
Uma vez que a Suíça não é proprietária do GNSS europeu, não incorre em responsabilidade associada à propriedade. | As Switzerland will not be the owner of the European GNSS, it shall not face any liability resulting from ownership. |
Qualquer navio que dissimule as suas marcas, nome ou matrícula incorre nas sanções previstas na regulamentação mauritana em vigor. | The associated bank transfer costs shall be borne by the vessel owners. |
E pode haver também famílias sem possibilidades económicas de pagar estas multas. | And there may also be families without financial means to pay these fines. |
Se se impuser multas, deverá haver a possibilidade de notificar os atingidos. | Mr Visser (S). (NL) Mr President, I should like to use the Anastassopoulos report on liberalization and harmonization in the transport sector to address some criticisms to the Commission and the Committee on Transport. |
Temos de coordenar o nosso sistema de multas em toda a Comunidade. | We must coordinate our fining system throughout the Community. |
Na melhor das hipóteses, os riscos em que se incorre no domínio da investigação e do desenvolvimento biotecnológicos são conjecturais. | Risks in biotechnological research and development are speculative at best. |
impor multas de imponância apropriada . lará um parecer sobre o relatório da Comissão . | to invite the European Investment Bank to reconsider its lending policy towards Member State concerned |
Rsixtoiglesias Espanha concede indulto a torturadores e usa multas como meios de justiça. | Rsixtoiglesias Spain it pardons torturers and uses fines as a means of justice. |
Para além disso, parecem existir diversos níveis de multas por violação da lei. | Further, it seems that rather different levels of fines exist in the case of violations of the law. |
Quando determinadas empresas não respeitaram estas quotas aplicámos por vezes multas muito pesadas. | When certain undertakings failed to keep to these quotas, we imposed quite substantial fines in some cases. |
Será que as grandes empresas pagam multas mais elevadas do que as pequenas? | Should large businesses pay larger fines than small businesses? |
Pesquisas relacionadas : Despesas Incorre - Custos Incorre - Responsabilidade Incorre - Incorre Desvantagens - Custa Você Incorre - Incorre No Risco - Incorre Num Passivo - Incorre Custos Elevados - Não Custos Incorre - Multas Substanciais - Multas Gato - Multas Contra - Multas Financeiras - Multas Legais