Tradução de "indevidamente divulgados" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Não podem ser divulgados. | They cannot be released. |
Não utilize NeoRecormon indevidamente | Do not misuse NeoRecormon |
reembolsos de montantes indevidamente pagos | refunds of amounts paid in error |
Sanções por ajuda indevidamente paga | Penalties for aid paid unduly |
disponíveis. Documentos indevidamente divulgados continham alguns pontos relativos à não eligibilidade para efeitos de compensação, mas será essencialmente o montante dos recursos atribuídos que determinará o nível de compensação e o número de agricultores que serão compensados. | In relation to the coresponsibility levy raised by Mr Guillaume, it is our intention to abolish it, and as soon as the reforms come in it will be abolished. |
Os resultados desta avaliação serão divulgados oportunamente . | The outcome of this assessment will be communicated in due course . |
Os resultados desta avaliação serão divulgados oportunamente. | The outcome of this assessment will be communicated in due course. |
os métodos bem sucedidos deveriam ser divulgados | European efforts should primarily focus on developing the methodology for estimating the costs and benefits of OSH and describing their advantages |
Para além disso, os resultados serão divulgados. | Furthermore the results would be made public. |
Os resultados da verificação são divulgados publicamente? | record their verification activities? |
Em primeiro lugar, que seja exigido o reembolso dos montantes pagos indevidamente ou, como no caso Fléchard, dos montantes indevidamente concedidos. | Firstly, you must ensure that monies paid in error or, as in the Fléchard case, sums waived in error are recovered. |
Os resultados desta avaliação serão divulgados ao público . | The results of this assessment will be made public . |
Projetos bem sucedidos serão divulgados no Global Voices. | Successful projects will be prominently featured on Global Voices. |
Os nomes daqueles que morreram não foram divulgados. | The names of those who died have not been released. |
Terceiros a quem tais dados são divulgados e | The Parties shall provide notice to an individual, as to his or her personal information, which notice may be effected by the Competent Authorities through publication of general notices or through actual notice, in a form and at a time provided for by the law applicable to the authority providing notice, with regard to the |
E indevidamente retritivo fixar um único ponto matemático. | Let me give you an example. |
Proteção de dados não divulgados relativos a produtos farmacêuticos | Each Party may |
Prejudicou nos muitíssimo e apresentou nos indevidamente como apoiantes dos albaneses. | It did us serious damage and it falsely portrayed us as supporters of the Albanians. |
Devem, no entanto, ficar isentas de custos indevidamente elevados. | They must, however, be exempted from unduly high costs. |
As receitas provenientes do reembolso de montantes indevidamente pagos | refunds of amounts paid in error |
Alterar indevidamente contas bancárias ou contas postais à ordem | he she wrongly alters bank accounts or postal giro accounts |
pagar 50 do montante indevidamente pago, nos outros casos | in other cases, to pay 50 of the amount unduly paid |
pagar 50 do montante indevidamente pedido, nos outros casos. | in other cases, to pay 50 of the amount unduly applied for |
O total de pagamentos divulgados ronda o bilião de dólares. | The reported payments total around 1 trillion. |
de comunicação , os quais foram divulgados em Abril de 2003 . | It mandated the STP working group to prepare an implementation guideline and communication plan , which were made available to the public in April 2003 . |
As actualizações de MFI serão divulgados todos os dias úteis . | MFI updates will be disseminated every working day . |
Aprendemos que atraves destes documentos extraordinarios divulgados no ano passado. | We've learned that through these remarkable trove of documents that have been released in the last year. |
Atendendo aos acontecimentos recentes amplamente divulgados, percebo inteiramente a questão. | In the light of recent well publicised events, I wholly understand that. |
Quando são divulgados comentários, é a Presidência que os faz. | When comments are issued, it is the Presidency that issues them. |
Os seus nomes e a sua localização não foram divulgados. | Their names and locations have not been published. |
Os documentos já divulgados na sequência de um pedido anterior. | documents already disclosed following a previous application. |
Os guias comunitários são elaborados e divulgados tendo em conta | Community guides shall be developed and disseminated taking into account |
O mesmo se aplica às restituições à exportação indevidamente pagas. | Nor does it include the wrongly paid export refunds. |
Trata se, pois, de o acusar indevidamente com falsas razões. | The delegation was actually the rapporteur himself. |
Os reembolsos de restituições pagas indevidamente são comunicados em separado. | Reimbursements of refunds unduly paid shall be notified separately. |
Essas medidas não são afectadas pelos ajustamentos divulgados no presente comunicado . | These measures are not affected by the adjustments announced in today 's press release . |
Além disso, os elementos essenciais da oferta deverão ser divulgados publicamente. | Moreover, the offer s essential elements should be made public. |
É inacreditavelmente interessante ver como os mesmos eventos podem ser divulgados. | It's incredibly interesting to see how differently the same event can be reported. |
A causa e a hora exata da morte não foram divulgados. | The cause and exact time of death have not been disclosed. |
Aqui estão resultados preliminares, que posso mostrar porque já foram divulgados. | Here is the preliminary result, which I can show because it's already been shown. |
Essas medidas não são afectadas pelos ajustamentos divulgados no presente comunicado. | These measures are not affected by the adjustments announced in today's press release. |
Estamos ainda a investigar, mas os seus nomes serão divulgados hoje. | We are still investigating, but their names will be released soon enough. |
Não foram levantadas objecções em relação aos factos e considerações divulgados. | No objections were raised to the facts and considerations disclosed. |
Qualquer montante indevidamente pago é reembolsado à Comissão, acrescido dos juros. | Any amount unduly paid shall be repaid to the Commission, together with interest. |
Aqui estão alguns resultados preliminares, que posso mostrar porque já foram divulgados. | Here is the preliminary result, which I can show because it's already been shown. |
Pesquisas relacionadas : Divulgados E Não Divulgados - São Divulgados - Documentos Divulgados - Amplamente Divulgados - Serão Divulgados - Amplamente Divulgados - Documentos Divulgados - Adequadamente Divulgados - Atribuição Divulgados - Amplamente Divulgados - Documentos Divulgados - Foram Divulgados - Números Divulgados