Tradução de "informou que" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Informou - tradução : Informou que - tradução : Informou que - tradução : Informou que - tradução : Informou que - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Por que você não me informou? | Why didn't you inform me? |
Por que você não informou a corte? | Why didn't you inform the court? |
A Irlanda já informou que vai participar. | Ireland has indicated that it is going to participate. |
Sr. Gower informou que precisas de dinheiro. | Mr. Gower cabled you need cash. |
Informou as autoridades? | You reported him? |
Por que não me informou que para o escritório? | Why have I not reported that to the office? |
A senha que você informou não é válida. | The password you have entered is invalid. |
Pois bem, se ele informou que está doente? | Well then, what if he reported in sick? |
Por que motivo não nos informou o Conselho ? | Why has the Council not informed us of this? |
O capitão informou que jogaste o teu rifle. | The captain reports that you threw your rifle away. |
Porque é que ninguém me informou sobre isso? | Why didn't someone let me in on this? |
Horas depois, a Polícia informou que ela estava detida. | Several hours later, police said that she was in their custody. |
A Herbalife informou que iria colaborar com as investigações. | In March 2014, the FTC opened an investigation into Herbalife. |
Muitas pessoas , informou o filho. | Many people, his son told him. |
Se calhar ninguém o informou. | Maybe no one told you. |
Naomi diz Ruth informou o | Naomi tells Ruth informed the |
Informou nos sobre a osteoporose. | It's informed us about osteoporosis. |
Tom informou a Mary que o trem dele estava atrasado. | Tom informed Mary that his train was late. |
Ela informou a nós que ela não poderia fazer aquilo. | She let us know she couldn't do that. |
E nos informou sobre a osteoporose. | It's informed us about osteoporosis. |
O Tom informou para a Mary que ela tinha que fazer isso. | Tom informed Mary that she had to do that. |
Certifique se que informou o seu médico sobre qualquer doença que tenha. | Make sure you tell your doctor about any illness you have. |
Porque é que o Comissário Marín não informou disso o PE? | Why did Mr Marin not explain the Commission's position to Parliament? |
A Comissão informou que o não poderia fazer em tempo útil. | The Commission said it could not submit one in time. |
Creio, aliás, que o senhor Comissário Kinnock também informou a comissão. | I believe that my colleague, Mr Kinnock, has also informed the Committee. |
O MARAD informou que muitos dos navios estavam em más condições. | MARAD has reported many of the ships to be in a deteriorating condition. |
Ninguém informou o Exército que criam gado nesta parte do país? | Nobody ever told the army they grow beef round here? |
A polícia nos informou acerca do acidente. | The police informed us of the accident. |
A rádio não informou sobre o acidente. | The radio didn't inform about the accident. |
Glass informou que os Estados Unidos e a Espanha estavam em guerra. | Glass informed them that the U.S. and Spain were at war. |
A mídia informou que o Talibã deu refúgio a Osama bin Laden. | ... Massoud brought together Afghan leaders from all ethnic groups. |
Também a Comissão informou por escrito que aceita a garantia de 100 . | The Commission also has indicated in writing that it has approved the 100 guarantee. |
Vou esforçarme mais em descobrir quem foi que informou as autoridades francesas. | I intend to do a better job finding out who informed the French authorities. |
Um amigo nos informou que foi a primeira vez em que Hamed foi preso. | A friend has informed us that it was the first time Hamed was arrested. |
Ele me informou sobre a mudança de planos. | He informed me about the changes in the plan. |
Informou nos sobre a terapia de reposição hormonal. | It told us about hormone replacement therapy. |
O Instituto informou o Conselho de Administração sobre | The Office informed the Council |
Por fim, o Instituto informou o Conseno sobre | Finally, the Office informed the Council |
Possivelmente o seu secretário não o informou convenientemente. | If it were possible for the five countries to point the way, if the five countries were really to abolish border controls before 1992, why can this example not be catching? |
A Comissão já informou deste facto os interessados. | The Commission has made this known to the people involved. |
Por que motivo não nos informou a Comissão deste pedido formal da Macedónia? | Why has the Commission not informed us of this formal request from Macedonia? |
A Alemanha informou igualmente a Comissão de que pretendia aplicar as referidas medidas. | Germany informed the Commission at that time that it was proposing to implement the measures. |
Certifique se que, antes do tratamento, informou o seu médico sobre qualquer doença que tenha. | Make sure you tell your doctor about any illness you have before treatment. |
Ele informou a polícia sobre o acidente de trânsito. | He notified the police of the traffic accident. |
Por fim, o Instituto informou o Conselho de Administração | Finally, the Office informed the Council |
Pesquisas relacionadas : Ele Informou Que - Informou-lhe Que - Nos Informou Que - Informou-me Que - Não Informou - Ele Informou - Informou Recentemente - Informou-o - Informou-me - Informou Sobre