Tradução de "investigar se" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Investigar - tradução : Investigar - tradução : Investigar - tradução : Investigar - tradução : Investigar - tradução : Investigar - tradução : Investigar se - tradução : Investigar - tradução : Investigar - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Mas se ele investigar... | But if he looks into it, like what he said... |
Se investigar, estás tramado. | If he investigates you, you're cooked. |
Carl se oferece para investigar o assunto, mas Sam decide investigar ele mesmo. | One afternoon, Sam makes the discovery of high balances in obscure bank accounts but despite Carl's offer to help investigate, Sam decides to investigate on his own. |
Se me der a oportunidade de investigar... lnvestigar? | If you'd give me a chance to investigate... Investigate? |
Se a largarmos agora, väo começar a investigar. | If we drop it now, it'll bring about an investigation. |
A investigar? | On it? |
Vamos investigar. | Well, let's investigate. |
Temos de investigar o que é que se passou. | We ought to investigate this. |
Queria saber se anda a investigar por conta dela. | I wanted to find out if you were sleuthing for her. |
Então decidi investigar. | So, I decided to investigate. |
Então fui investigar. | So I looked into it. |
Continuou a investigar. | She kept doing research. |
Vamos investigar isso. | Anyhow, we'll investigate it. |
Continuem a investigar. | Proceed with your investigations. |
Vamos investigar isso. | Let's look into that. |
Estamos a investigar. | Good luck to you. |
Temos de investigar. | Shh! |
Teremos que investigar. | We ought to put a check on him. |
Estamos a investigar. | But there might be. We're just checking. |
Obrigação de investigar | Obligation to investigate |
A Comissão vê se obrigada a investigar a operação prevista. | The Commission is obliged to investigate the planned operation. |
Não se efectuaram testes padrão para investigar a mutagenicidade de NeuroBloc. | Standard tests to investigate the mutagenicity of NeuroBloc have not been performed. |
Não se efetuaram testes padrão para investigar a mutagenicidade de NeuroBloc. | Standard tests to investigate the mutagenicity of NeuroBloc have not been performed. |
O mesmo deveria investigar se para os inputs das indústrias transformadoras. | However, it does make it difficult to estimate the wastage and other losses which hitherto have been discussed only in the context of ideal patterns of behaviour by the participants. |
Quero investigar esse assunto. | I want to investigate this matter. |
Vale a pena investigar. | That's worth investigating. |
Nós fomos lá investigar. | We went down and investigated. |
Estou a investigar isto. | I'm doing this research. |
Então fomos investigar isso. | So we went into it. |
Aqui será necessário investigar. | That is an important point. |
Isso também é investigar. | That too is research. |
Certo, mim investigar sala. | All right, me investigate room. |
Devem andar a investigar. | They're bound to investigate. |
investigar a denúncia e | 196000 m2 |
Creio que não basta investigar apenas o utilizador final, devemos investigar também o produtor. | I believe that it is not enough for us to seek out the end user. |
Já o disse inúmeras vezes e repito Não se prende ninguém para se investigar! | I have said countless times and I say once again It is not right to arrest someone prior to investigation! |
John Stewart se disfarçou como Fome do Cão para investigar na Europa. | The details John Stewart disguised himself as the bounty hunter Hunger Dog to undercover in Europe. |
No caso de linfadenopatia resistente, deve investigar se a etiologia da linfadenopatia. | In |
No caso de linfadenopatia resistente, deve investigar se a etiologia da linfadenopatia. | case of persistent lymphadenopathy, the aetiology of the lymphadenopathy should be investigated. |
No caso de linfadenopatia resistente, deve investigar se a etiologia da linfadenopatia. | In case of persistent lymphadenopathy, the aetiology of the lymphadenopathy should be investigated. |
Assim poderei decidir se vale a pena investigar o que me disseres. | It will give me a chance to decide on whether your story's reliable enough to go to work on. |
Não há nada para investigar. | There's nothing to investigate. |
Tua missão é investigar imediatamente. | ) A Star called Satan (二大怪獣東京大決戦!! |
Deveremos investigar mais esta questão. | We should investigate that more. |
Há que investigar esta questão. | This needs to be investigated. |
Pesquisas relacionadas : Vai Investigar - é Investigar - Investigar Com - Vamos Investigar - Precisamos Investigar - Visou Investigar