Tradução de "investigou o assunto" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Assunto - tradução : Investigou o assunto - tradução : Investigou - tradução : Investigou - tradução : Investigou - tradução : Assunto - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Investigou meu passado?
Did you do a background check on me?
Fiquei desapontado quando você não o investigou.
I was disappointed when you didn't investigate him.
O Tribunal de Contas investigou duas empresas.
The Court of Auditors audited two companies.
O detetive Sadiq investigou as mortes dos bebês.
Detective Sadiq investigated the baby deaths.
O estudo investigou dados entre 1998 e 2001.
The study looked at data between 1998 and 2001.
A Comissão investigou estas afirmações?
Has the Commission investigated these claims?
A polícia investigou cuidadosamente a causa do acidente.
The police carefully investigated the cause of the accident.
Não se investigou qual a dose diária máxima.
A maximum daily dose has not been investigated.
O estudo investigou crianças entre seis meses e cinco anos de idade.
The study looked at children between 6 months and five years old.
Este estudo investigou a imunogenicidade contra o vírus influenza A(H1N1)v.
This study looked at the immunogenicity against influenza A(H1N1)v.
Bom, se investigou sabe que eu tinha 16 anos.
Oh, well, if you've looked me up I suppose you know that I was 16.
Depois que os dois homens identificaram o argônio, Ramsay investigou outros gases atmosféricos.
After the two men identified argon, Ramsay investigated other atmospheric gases.
Presidiu a comissão que investigou o acidente de Three Mile Island em 1979.
Kemeny chaired the presidential commission that investigated the Three Mile Island accident in 1979.
A maioria dos ruídos que o engenheiro Karl Jansky investigou, tinham origem bem prosaica.
Most of the noises that the engineer, Karl Jansky, investigated were fairly prosaic in origin.
Em segundo lugar , investigou serviços opcionais adicionais , passíveis de melhorar o processamento de pagamentos .
Second , it investigated additional optional services which could improve the handling of payments .
O segundo estudo investigou o LeukoScan em 130 doentes com suspeita de osteomielite nos ossos longos.
The second study investigated LeukoScan in 130 patients with suspected long bone osteomyelitis.
A Comissão Europeia investigou qual o montante que União Europeia pode efectivamente reservar para o Iraque.
The European Commission has investigated how much money the European Union can effectively set aside in Iraq.
Um segundo estudo investigou 834 doentes com melanoma que receberam o Keytruda ou outro medicamento, o ipilimumab.
A second study looked at 834 patients with melanoma who received either Keytruda or another medicine, ipilimumab.
O primeiro investigou o LeukoScan na detecção da osteomielite em 102 doentes com úlceras diabéticas nos pés.
The first investigated LeukoScan in the detection of osteomyelitis in 102 patients with diabetic foot ulcers.
Adicionalmente, investigou se o efeito do Firdapse no prolongamento do intervalo QT (atividade elétrica do coração).
Additionally, the effect of Firdapse on the QT interval (the electrical activity of the heart) was investigated.
O estudo investigou a alteração da quantidade de fosfato no sangue, medida em unidades de mmol l.
The study looked at the change in the amount of phosphate in the blood, measured in units of mmol L.
Não se investigou se o fenofibrato teve ou não um efeito sobre outros metabolitos ativos da sinvastatina.
Whether fenofibrate had an effect on other active metabolites of simvastatin was not investigated.
A Comissão Europeia não investigou com a devida profundidade as consequências da liberalização para o transporte ferroviário.
The European Commission has done too little research into the consequences of liberalisation for rail transport.
Também investigou as propriedades térmicas da luz, o que lançou as bases da teoria dos fótons de luz.
He also investigated the thermal properties of light which laid the foundation of the photon theory of light.
Um outro estudo combinou dados dos dois estudos publicados e investigou o potencial de ação muscular composto (CMAP).
Another study combined data from the two published studies and looked at compound muscle action potential (CMAP).
Ulburghs (NI). (NE) Senhor Presidente, o meu assistente investigou em Julho e em Agosto a situação no Brasil.
The best, or perhaps worst, example of the absurd situation in which we find ourselves concerns the sales of beef to Brazil.
Um dos estudos investigou também a relação entre risco suicidário e a indicação aprovada.
These studies did not show a statistical significant elevation of suicide related events and self harm in young adults.
Investigou se o efeito de um antiácido contendo hidróxido de alumínio e hidróxido de magnésio na farmacocinética da capecitabina.
The effect of an aluminium hydroxide and magnesium hydroxide containing antacid on the pharmacokinetics of capecitabine was investigated.
O assunto?
My business?
Pagou ao investigador Nikolai Sokolov que investigou as circunstâncias da morte da família do czar.
She rendered financial support to Nikolai Sokolov who studied the circumstances of the death of the Tsar's family but they never met.
Assunto muito longo assunto muito longo assunto muito longo assunto muito longo assunto muito longo assunto muito longo
Very long subject very long subject very long subject very long subject very long subject very long
Posteriormente, desta vez em colaboração com um irmão mais moço, Eduard Friedrich Weber, investigou o mecanismo do ato de caminhar.
The 'mechanism of walking in mankind' was another study, undertaken in conjunction with his younger brother, Eduard Weber.
Antiácidos investigou se o efeito de um antiácido contendo hidróxido de alumínio e hidróxido de magnésio na farmacocinética da capecitabina.
Antacid the effect of an aluminum hydroxide and magnesium hydroxide containing antacid on the pharmacokinetics of capecitabine was investigated.
Antiácidos investigou se o efeito de um antiácido contendo hidróxido de alumínio e hidróxido de magnésio na farmacocinética da capecitabina.
31 Antacid the effect of an aluminum hydroxide and magnesium hydroxide containing antacid on the pharmacokinetics of capecitabine was investigated.
Antiácidos investigou se o efeito de um antiácido contendo hidróxido de alumínio e hidróxido de magnésio na farmacocinética da capecitabina.
Antacid the effect of an aluminium hydroxide and magnesium hydroxide containing antacid on the pharmacokinetics of capecitabine was investigated.
o primeiro estudo incluiu 424 doentes com cancro localmente avançado, e investigou os efeitos da associação do Erbitux à radioterapia o segundo estudo incluiu 442 doentes com cancro recorrente ou metastático, e investigou os efeitos da associação do Erbitux a uma associação de medicamentos anticancro contendo platina.
the first study involved 424 patients with locally advanced cancer, looking at the effects of adding Erbitux to radiotherapy the second study involved 442 patients with recurrent or metastatic cancer, looking at the effects of adding Erbitux to a platinum based anticancer medicine combination.
O estudo investigou o peso corporal e a quantidade de cloreto no suor, os quais são reduzidos em doentes com fibrose quística.
The study looked at bodyweight and the amount of chloride in sweat, both of which are reduced in patients with cystic fibrosis.
A eliminação renal foi confirmada num estudo que investigou a farmacocinética em indivíduos com compromisso renal.
Renal elimination was confirmed in a study investigating pharmacokinetics in subjects with renal impairment.
Indicar o Assunto
Specify the Subject
o cabeçalho 'Assunto'
the Subject header
Qual o assunto?
Two What's in it?
Estudiarei o assunto.
I'll think about it.
Qual o assunto?
What's the matter?
O primeiro estudo investigou a redução dos sintomas durante um tratamento de indução em 660 doentes que nunca tinham recebido CIMZIA.
The first study looked at the reduction of symptoms during induction treatment in 660 patients who had not received CIMZIA before.
O primeiro estudo incluiu quase 8000 mulheres idosas com osteoporose e investigou o número de fracturas vertebrais e da anca durante três anos.
The first involved almost 8,000 elderly women with osteoporosis, looking at the number of spine and hip fractures over three years.

 

Pesquisas relacionadas : Investigou Se - Se Investigou - Este Estudo Investigou - Capturar O Assunto - Discutir O Assunto - Deixar O Assunto - Decidir O Assunto - Relatar O Assunto - O Assunto Foi - Cobrir O Assunto - Avaliar O Assunto