Tradução de "este estudo investigou" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Este - tradução : Este estudo investigou - tradução : Investigou - tradução : Investigou - tradução : Investigou - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Este estudo investigou a imunogenicidade contra o vírus influenza A(H1N1)v. | This study looked at the immunogenicity against influenza A(H1N1)v. |
O estudo investigou dados entre 1998 e 2001. | The study looked at data between 1998 and 2001. |
O estudo investigou crianças entre seis meses e cinco anos de idade. | The study looked at children between 6 months and five years old. |
A eliminação renal foi confirmada num estudo que investigou a farmacocinética em indivíduos com compromisso renal. | Renal elimination was confirmed in a study investigating pharmacokinetics in subjects with renal impairment. |
O segundo estudo investigou o LeukoScan em 130 doentes com suspeita de osteomielite nos ossos longos. | The second study investigated LeukoScan in 130 patients with suspected long bone osteomyelitis. |
Um estudo investigou marcadores de danos nos rins através da excreção de albumina (uma proteína) na urina. | One study looked at markers of kidney damage by measuring whether the kidneys were releasing the protein albumin into the urine. |
Um segundo estudo investigou 834 doentes com melanoma que receberam o Keytruda ou outro medicamento, o ipilimumab. | A second study looked at 834 patients with melanoma who received either Keytruda or another medicine, ipilimumab. |
O estudo investigou a alteração da quantidade de fosfato no sangue, medida em unidades de mmol l. | The study looked at the change in the amount of phosphate in the blood, measured in units of mmol L. |
Investigou meu passado? | Did you do a background check on me? |
Um quarto estudo investigou a eficácia do Kalydeco em doentes com fibrose quística que tinham a mutação R117H. | A fourth study investigated the effectiveness of Kalydeco in patients with cystic fibrosis who had the R117H mutation. |
Um outro estudo combinou dados dos dois estudos publicados e investigou o potencial de ação muscular composto (CMAP). | Another study combined data from the two published studies and looked at compound muscle action potential (CMAP). |
Um estudo investigou marcadores de lesões nos rins, controlando se os rins libertavam a proteína albumina na urina. | One study looked at markers of kidney damage by measuring whether the kidneys were releasing the protein albumin into the urine. |
Não se conhecem quaisquer interacções do cloreto de ítrio (90Y) com outros medicamentos porque nenhum estudo investigou essa questão. | No interaction of Yttrium (90Y) chloride with other medicinal products are known, because no studies have investigated this issue. |
Não se conhecem quaisquer interacções do Cloreto de ítrio (90Y) com outros medicamentos, porque nenhum estudo investigou essa questão. | No interactions of Yttrium (90Y) chloride with other medicinal products are known because no studies have investigated this issue. |
Este estudo de 12 meses investigou um conjunto de variáveis do MAS e evidenciou uma redução na frequência de hemorragia vaginal e uma redução na taxa de idade óssea avançada. | This 12 month study investigated a range of MAS endpoints and showed a reduction in the frequency of vaginal bleeding and a reduction in the rate of bone age advancement. |
Um estudo de Fase I investigou a farmacocinética da monoterapia com Teysuno em doentes asiáticos (chineses malaios) e caucasianos (EUA). | A Phase I study investigated the pharmacokinetics of Teysuno monotherapy in Asian (Chinese Malay) and Caucasian (US) patients. |
Outro estudo laboratorial investigou a utilização da vacina em ovinos com idades compreendidas entre os três e os quatro meses. | Another laboratory study looked at the use of the vaccine in sheep aged three to four months. |
o primeiro estudo incluiu 424 doentes com cancro localmente avançado, e investigou os efeitos da associação do Erbitux à radioterapia o segundo estudo incluiu 442 doentes com cancro recorrente ou metastático, e investigou os efeitos da associação do Erbitux a uma associação de medicamentos anticancro contendo platina. | the first study involved 424 patients with locally advanced cancer, looking at the effects of adding Erbitux to radiotherapy the second study involved 442 patients with recurrent or metastatic cancer, looking at the effects of adding Erbitux to a platinum based anticancer medicine combination. |
A Comissão investigou estas afirmações? | Has the Commission investigated these claims? |
O primeiro estudo investigou a redução dos sintomas durante um tratamento de indução em 660 doentes que nunca tinham recebido CIMZIA. | The first study looked at the reduction of symptoms during induction treatment in 660 patients who had not received CIMZIA before. |
Um terceiro estudo investigou a eficácia do Kalydeco em doentes com fibrose quística provocada por várias mutações que não a G551D. | A third study investigated the effectiveness of Kalydeco in patients with cystic fibrosis due to several mutations other than G551D. |
O estudo investigou o peso corporal e a quantidade de cloreto no suor, os quais são reduzidos em doentes com fibrose quística. | The study looked at bodyweight and the amount of chloride in sweat, both of which are reduced in patients with cystic fibrosis. |
O primeiro estudo incluiu quase 8000 mulheres idosas com osteoporose e investigou o número de fracturas vertebrais e da anca durante três anos. | The first involved almost 8,000 elderly women with osteoporosis, looking at the number of spine and hip fractures over three years. |
Um estudo investigou também como muitos doentes apresentavam valores de pressão intra ocular abaixo dos 10 mmHg (a pressão é medida em mmHg em doentes com glaucoma este valor é geralmente superior a 21 mmHg). | (44 20) 74 18 84 00 Fax (44 20) 74 18 84 16 E mail mail emea. eu. int http www. emea. eu. int EMEA 2006 Reproduction and or distribution of this document is authorised for non commercial purposes only provided the EMEA is acknowledged patients had an intraocular pressure below 18 mmHg (the pressure is measured in mmHg in a patient with glaucoma, the value is generally higher than 21 mmHg). |
Fiquei desapontado quando você não o investigou. | I was disappointed when you didn't investigate him. |
O Tribunal de Contas investigou duas empresas. | The Court of Auditors audited two companies. |
Este estudo. Sr? | No 2 341 27 |
Um segundo estudo principal, que incluiu 24 doentes do primeiro estudo, investigou o número de crises durante períodos de 12 semanas em que os doentes receberam o Cinryze ou um placebo como prevenção. | A second main study, involving 24 patients from the first study, looked at the number of attacks over 12 week periods when patients were given Cinryze or placebo as prevention. |
Um estudo realizado em 87 adolescentes (com idades entre os 12 e os 18 anos) investigou os efeitos da associação do Viread ao tratamento existente. | One study carried out in 87 adolescents (12 to 18 years of age) investigated the effects of adding Viread to existing treatment. |
A polícia investigou cuidadosamente a causa do acidente. | The police carefully investigated the cause of the accident. |
O detetive Sadiq investigou as mortes dos bebês. | Detective Sadiq investigated the baby deaths. |
Não se investigou qual a dose diária máxima. | A maximum daily dose has not been investigated. |
Outro estudo principal, que incluiu 177 adultos com diabetes tipo 2, investigou a eficácia da associação de Tresiba ao liraglutido (um agonista do recetor GLP 1). | Another main study involving 177 adults with type 2 diabetes investigated the effectiveness of combining Tresiba and liraglutide (a GLP 1 receptor agonist). |
O estudo investigou a sensibilidade das PET (capacidade do exame na identificação dos doentes com quantidades significativas de placas no cérebro) quando interpretadas por técnicos especializados. | The study looked at the sensitivity of the PET scans (how well scans identified patients who had significant amounts of plaques in the brain) when interpreted by skilled readers. |
Este estudo incluiu doentes | 7 Prevention of Venous Thromboembolic Events (VTE) in medical patients who are at high risk for thromboembolic complications due to restricted mobility during acute illness In a randomised double blind clinical trial, 839 patients were treated with fondaparinux 2.5 mg once daily or placebo for 6 to 14 days. |
Este estudo realmente racista, mas não sou eu este estudo, o que eu faço | This study really racist, but it's not me this study, what I do |
Bom, se investigou sabe que eu tinha 16 anos. | Oh, well, if you've looked me up I suppose you know that I was 16. |
Um terceiro estudo investigou cerca de 1000 doentes com cancro de pulmão que receberam previamente pelo menos um tratamento de quimioterapia e cujos tumores produziam PD L1. | A third study looked at around 1,000 patients with lung cancer who had had at least one previous chemotherapy treatment and whose tumours produced PD L1. |
Este estudo durou quatro meses. | The study lasted four months. |
Este é um estudo antigo. | This is an old study. |
Este estudo é de Outubro. | This is from October. |
Este estudo aumenta o valor. | This study enhances value. |
Este foi apenas um estudo. | This was just one study. |
Este estudo está a decorrer. | This study is ongoing. |
Aparentemente, este estudo encontra se concluído. | This has now apparently been completed. |
Pesquisas relacionadas : Este Estudo - Investigou Se - Se Investigou - Por Este Estudo - Este Estudo Buscou - Este Explora Estudo - Este Estudo Demonstra - Sobre Este Estudo - Este Estudo Sugere - Com Este Estudo - Este Investiga Estudo