Tradução de "investimentos na indústria" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Indústria - tradução : Investimentos na indústria - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Inquérito acerca dos investimentos na indústria siderúrgica
Enquiry on Investments in the Iron and Steel Industry
Investimentos da indústria comunitária
Investments of the Community industry
INQUÉRITO ACERCA DOS INVESTIMENTOS NA INDÚSTRIA SIDERÚRGICA (DESPESAS E CAPACIDADE)
ENQUIRY ON INVESTMENTS IN THE IRON AND STEEL INDUSTRY (EXPENDITURE AND CAPACITY)
Indústria, comércio, serviços e investimentos
Industry, trade, services and investment
a título das infra estruturas pesaram mais do que os investimentos na indústria.
average went to the regions with the poorest 20 of the Community's population, whereas the 40 living in the economically strong areas received little more than 10 of the structural Funds.
Ausência de investimentos por parte da indústria comunitária
Lack of investments by the Community industry
Na sequência da instituição das medidas anti dumping em 2000, a indústria comunitária realizou alguns investimentos.
Following the imposition of anti dumping measures in 2000, the Community industry made some investments.
Ela também consegue investimentos da indústria farmacêutica e da Comissão Europeia.
It also gets contributions from the pharma industry and European Commission.
Os investimentos realizados pela indústria comunitária aumentaram durante o período considerado.
Investments made by the Community increased during the period considered.
Por último, o retorno social dos investimentos no financiamento, enquanto indústria do futuro, desapareceu largamente na geração passada.
Finally, the social returns from investment in finance as the industry of the future have largely disappeared over the past generation.
A indústria comunitária aumentou os seus investimentos, tendo privilegiado os investimentos de substituição de instalações e máquinas em detrimento dos investimentos em novas instalações de produção.
The Community industry has increased its investments. These were replacement investments in plant and machinery rather than investments in new production facilities.
Esta evolução negativa da indústria comunitária está também reflectida na tendência da rendibilidade dos investimentos e do cash flow.
This negative tendency for the Community industry is further reflected in the picture displayed by the trends in return on investment and cash flow.
Foram concedidos em 1985 subsídios na ordem de 109 milhões de libras irlandesas para investimentos de infra estrutura e indústria na Irlanda.
I believe that there is much talk of joint efforts between Tubemeuse and a number of companies, which would influence the Commission's position the press is even suggesting that the Commission and its services, although not perhaps the Commissioner him self, have advised an association with Vallourec, a French company.
No setor privado, há grandes investimentos no comércio, indústria elétrica e florestal.
In the private sector, there have been extensive investments in trade, light industry, and forestry.
Os investimentos anuais da indústria comunitária na produção do produto em causa diminuíram de forma constante entre 2002 e o PI.
The Community industry s annual investments in the production of the product concerned declined steadily between 2002 and the IP.
As circunstâncias na região tornam necessários grandes investimentos, que só poderão vir a ser pagos mais tarde pelo turismo e pela indústria.
This set of circumstances will probably necessitate huge investments, which will not be repaid until later on in the form of tourism and new industry.
Em 2001, quando o rendimento dos investimentos era bastante elevado, a indústria comunitária efectuou grandes investimentos, que se elevaram a 8,3 milhões de euros.
During the year 2001, when the return on investment was significant, the Community industry made big investments, i.e. EUR 8,3 million. After 2001, investments decreased sharply and then further decreased from EUR 4,7 million in 2002 to EUR 3,4 million in the IP.
Investimentos na capacidade produção
Investment in capacity
Esta situação faz baixar os investimentos e tem um efeito prejudicial sobre a nossa indústria.
We consider it essential that an exception should not be made for air transport in the objective of completing the internal market by the end of 1992.
Não obstante as dificuldades com que se defrontava, a indústria comunitária continuou a realizar novos investimentos.
Despite the difficulties which it has encountered, the Community industry has continued to make new investments.
O capital é, talvez, o bem mais global de todos e os investimentos comunitários na indústria pesqueira marcam a sua presença em numerosos países.
Capital is perhaps the most global commodity of all. EU fisheries investments can be found in many countries.
No que diz respeito à viabilidade da indústria comunitária em geral, os investimentos constituem um elemento importante.
As far as the viability of the Community industry in general is concerned, one important element are investments.
Por conseguinte, a indústria conseguiu realizar alguns dos investimentos necessários nessa época e criar mais postos de trabalho.
In consequence, the industry could make some necessary investments at that time and employed more work force.
Deste modo, os resultados desta indústria, em termos de factores tais como os preços, salários, investimentos, lucros, rendibilidade dos investimentos, cash flow e capacidade para obter capitais, foram estabelecidos com base nas informações fornecidas pelas empresas incluídas na amostra.
On this basis, the industry's performances as measured by factors such as prices, wages, investments, profits, return on investment, cash flow and ability to raise capital have been established on the basis of information from the sampled companies.
A capacidade de produção da indústria comunitária, que atingiu um pico em 2002, aumentou 24 , o que reflecte os investimentos realizados pelos produtores comunitários incluídos na amostra.
The production capacity of the Community industry, again with a peak in 2002, has increased by 24 , reflecting the investments made by the sampled Community producers.
Na ausência de observações a este respeito, são confirmadas as conclusões provisórias sobre os investimentos da indústria comunitária expostas no considerando 94 do regulamento do direito provisório.
In the absence of any comment, the provisional findings concerning the investments of the Community industry, as set out in recital (94) of the provisional Regulation are hereby confirmed.
Uma prova das necessidades públicas serviria igualmente para proteger a indústria contra investimentos improdutivos, pois a indústria irá, com estes géneros alimentícios geneticamente manipulados, ter a sua derrota.
Since consumers are entitled to decide whether or not they want to buy genetically engineered foodstuffs, all such foodstuffs must be clearly labelled to that effect. However, labelling according to individual requirements appears to me to be better from the consumer's point of view than the imposition of general labelling rules perhaps unsuited to the product.
Investimentos na reestruturação e manutenção (2002 2006)
Investment in restructuring and maintenance (2002 to 2006)
Entre esses investimentos estão a Copasul (frigoríficos), Coopernavi Usinavi, agronegócio, indústria de confecções e um comércio forte e diversificado.
Among these investments are Copasul (refrigerators), Coopernavi Usinavi, agribusiness, the garment industry and a strong trade and diversificado.
LT Os investimentos na organização de lotarias são proibidos pela Lei sobre Investimentos de Capital Estrangeiro.
RO Natural persons not having Romanian citizenship and residence in Romania, as well as legal persons not having Romanian nationality and their headquarters in Romania, cannot acquire ownership over any kind of land plots, through inter vivos acts (for modes 3 and 4).
LT Os investimentos na organização de lotarias são proibidos pela Lei sobre Investimentos de Capital Estrangeiro.
Spain
As perspectivas para a indústria automóvel são sombrias. Pelo contrário, os novos investimentos na fábrica Ford em Genk constituem a forma mais importante de reconversão das minas encerradas.
The prospects for the automotive sector are gloomy on the other hand, new investment by Ford at Genk represents the most important form of redevelopment after the closure of the mines.
é produzido na indústria de fertilizantes é produzido na indústria quimíca de manufatura.
It's produced in the fertilizer industry it's produced in the chemical manufacturing industry.
Esses investimentos mais do que duplicaram durante o período considerado, o que indica que a indústria ainda se considera viável.
Investments have more than doubled during the period considered indicating that the industry still considers itself as viable.
Em consequência, a indústria comunitária recorre, em média, cada vez mais a empréstimos para financiar as suas actividades e investimentos.
As a consequence, the Community industry is, on average, increasingly resorting to debt in order to help finance its current activity and investment.
Trabalhei na indústria farmacêutica.
And I worked in the pharma industry.
É produzido na indústria dos fertilizantes. É produzido na indústria do fabrico de químicos.
It's produced in the fertilizer industry it's produced in the chemical manufacturing industry.
Varsóvia lidera na Europa Central em investimentos estrangeiros.
Warsaw leads Central Europe in foreign investment.
Investimentos e rendimento dos investimentos
Investments and return on investments
Investimentos e rendibilidade dos investimentos
Investments and return on investments
auxílios para investimentos na aquicultura e na pesca em águas interiores.
aid granted for investments for aquaculture and inland fishing
Também é utilizada na indústria da pasta de papel, do papel e do cartão, na indústria têxtil, no sector agrícola e na indústria eléctrica e electrónica.
The risk assessment has identified other sources of exposure of the substance to man and the environment, in particular the use and combustion of petroleum products, which do not result from the life cycle of the substance produced in or imported into the European Community.
A indústria automóvel sabe portanto muito bem, apesar da sua situação relativamente má e já o disse na nova associação que a sua força real reside na modernização e nos investimentos no desenvolvimento e investigação.
If Mrs Tongue asks where these resources are to come from, I can only reply that that is a question for the budgetary authority. Parliament constitutes an import ant arm of the budgetary authority.
Ele trabalha na indústria automobilística.
He works in the car industry.
Tom trabalha na indústria cinematográfica.
Tom works in the film industry.

 

Pesquisas relacionadas : Na Indústria - Investimentos Na Rede - Investimentos Na Agricultura - Investimentos Efectuados Na - Indústria De Investimentos Alternativos - Empregos Na Indústria - Impacto Na Indústria - Carreira Na Indústria - Emprego Na Indústria - Entrar Na Indústria - Na Indústria Automotiva - Mudança Na Indústria - Trabalho Na Indústria - Investimento Na Indústria