Tradução de "investimentos efectuados na" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Investimentos efectuados na - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Objecto Investimentos efectuados no Japão ou pelo Japão
Subject Investment with and by Japan
Foram efectuados investimentos importantes em 1998 e 2001.
Major investments were undertaken in 1998 and 2001.
Pudemos constatar, desde 1987, que foram efectuados investimentos na Comunidade na perspectiva do mercado interno europeu.
Since 1987 we have seen investment in the Community with a view to the European internal market.
Os investimentos na capacidade de produção efectuados sob a forma de arrendamento devem ser igualmente tidos em conta.
Investments in production capacity made under the form of a lease should also be taken into account.
Em Portugal, os investimentos estrangeiros atingem um valor de cerca de 4 a 5 do total dos investimentos efectuados.
In the Objective 1 regions, on the other hand, serious shortcomings are still to be found as a rule over the whole range of infrastructure endowment.
No entanto, o Reino Unido não incluiu na ACB os investimentos de manutenção em Ryton, porque em qualquer dos cenários, teriam de ser efectuados investimentos de manutenção.
Conversely, the United Kingdom did not include any maintenance investment in Ryton in the CBA, as general maintenance investment would have to be carried out in both scenarios.
Os investimentos efectuados tiveram principalmente por objectivo a manutenção e a protecção ambiental.
The investments were made mainly for environmental protection and maintenance.
Os investimentos efectuados por fundos de investimento em valores mobiliários emitidos por estrangeiros estão limitados a 10 dos investimentos desses fundos.
Investments of the Investments Funds into securities of foreign issuers are limited to 10 of the investments of the Investments Funds.
Por conseguinte, a fim de manter a competitividade, foram necessários investimentos de substituição que constituíram uma grande parte dos investimentos efectuados.
Therefore, replacement investments, which formed major part of the investments, were necessary in order to remain competitive.
Todos os investimentos efectuados pelos ECF serão realizados com base em planos empresariais sólidos.
All investments undertaken by ECFs will be made on the basis of robust business plans.
Não se pode afirmar que no mercado apenas sejam efectuados investimentos em empresas rentáveis.
It cannot be said that investments are made only in profitable companies on the market.
Sticks and carrots é o método que necessitamos e, por isso, os investimentos no negócio do petróleo só poderão ser efectuados com base na paz na Chechénia!
The carrot and stick method is the right approach for us, which is why investments in the oil business can only be made on the basis of a peace settlement in Chechnya.
Caso os investimentos sejam efectuados para fins de cumprimento de normas comunitárias, só pode ser concedido apoio aos que sejam efectuados para cumprimento de normas comunitárias recentemente introduzidas.
Where investments are made in order to comply with Community standards, support may be granted only to those which are made in order to comply with newly introduced Community standards.
Esta questão é particularmente relevante no caso dos investimentos efectuados no âmbito das privatizações organizadas pelo Estados Membros.
This matter is particularly relevant to investments in privatisation conducted by Member States.
Trata se de uma actividade da máxima importância pois optimiza o impacte do programa e aumenta os benefícios dos investimentos efectuados.
Dissemination is of utmost importance as it maximises the impact of the programme and increases the return on the investments made.
Investimentos na capacidade produção
Investment in capacity
Todavia, é excessivo considerar todos os investimentos efectuados junto de estabelecimentos de crédito do mesmo grupo como fonte de risco global.
However, it is unreasonable to consider all deposits with credit institutions in the same group as a single, overall risk.
Os investimentos complementares em instalações de tratamento terciário da água serão efectuados a fim de responder às normas relativas à COD.
The additional investments in tertiary water treatment will be made in order to meet the norms for COD.
Em segundo lugar, o Reino Unido declarou que, se os fundos em causa fossem considerados públicos, os investimentos efectuados pela SLAP seriam investimentos que poderiam ter sido decididos por um vulgar operador privado.
Secondly the United Kingdom stated that if the monies involved are considered to be public funds, the investments made by SLAP are investments which could have been decided upon by a normal private operator.
Estes controlos também serão efectuados na Áustria?
Will these tests also be carried out in Austria?
Com efeito, os investimentos privados não podem ser efectuados, nem as joint ventures po dem funcionar, se não houver infra estruturas eficientes.
Thirdly, I believe in relation to joint ventures that we need to give people as much advice as financial assistance.
O aumento da produtividade deve se aos investimentos efectuados durante o período considerado em máquinas de fabricação de cordas de alta tecnologia.
The improvement in productivity has to be seen as a result of the investments made in high technology rope making machines during the period considered.
Nos próximos anos, serão efectuados importantes investimentos nas principais infra estruturas de telecomunicações, de transporte, de energia e do sector da água.
Significant investment will be undertaken in major telecommunications, transport, energy and water infrastructure over the coming years.
Caso os investimentos sejam efectuados para fins de cumprimento de normas comunitárias, só pode ser concedido apoio aos que sejam efectuados por microempresas, conforme referido no n.o 2, para cumprimento de normas comunitárias recentemente introduzidas.
Where investments are made in order to comply with Community standards, support may be granted only to those which are made by micro enterprises, as referred in paragraph 2, in order to comply with a newly introduced Community standard.
O fluxo anual de investimentos relacionados com o produto em causa efectuados pelos cinco produtores incluídos na amostra manteve se relativamente estável, tendo rondado os quatro milhões de euros por ano.
The annual flow of investments in the product concerned made by the five sampled producers stayed relatively stable at around EUR 4 million per annum.
Todavia, para as despesas não obrigatórias que financiam acções directas (ajudas aos investimentos efectuados por particulares), as competências do Parlamento Europeu são maiores.
However, the European Parliament has greater powers in respect of non compulsory expenditure used to finance direct operations (aid to individuals for investment purposes).
Em primeiro lugar, devem ser utilizados critérios objectivos para determinar o nível e a natureza dos investimentos que serão efectuados em infra estruturas.
First, objective criteria should be used to determine the level and nature of the infrastructure investment to be undertaken.
Conseguimos igualmente que os períodos de vigência dos contratos quadro concedidos às companhias ferroviárias para a utilização de infra estruturas sejam de molde a que os investimentos efectuados pelas empresas ferroviárias valham a pena e sejam efectuados.
We have also managed to get the duration of the framework agreements for railways to use the infrastructure set such that the investments that railway undertakings make will really pay off and actually be made.
Este montante inclui os outros 50 do valor contabilístico residual dos investimentos acima mencionados e 100 do valor contabilístico residual dos investimentos que foram efectuados com o acordo do Estado e relativos apenas ao segundo FTR.
This amount includes the other 50 of the remaining book value of the above investments carried out with the approval of the State and 100 of the remaining book value of the investments carried out with the approval of the State but concerning only the second RDF.
Gostaria de saber se poderá responder a uma pergunta sobre os investimentos efectuados por empresas da UE nos países candidatos à adesão à UE.
I wonder if you would answer a question concerning investment by EU companies in the EU applicant countries.
Progressos efectuados na via da realização da União Europeia
Progress towards European Union
Investimentos na reestruturação e manutenção (2002 2006)
Investment in restructuring and maintenance (2002 to 2006)
Inquérito acerca dos investimentos na indústria siderúrgica
Enquiry on Investments in the Iron and Steel Industry
LT Os investimentos na organização de lotarias são proibidos pela Lei sobre Investimentos de Capital Estrangeiro.
RO Natural persons not having Romanian citizenship and residence in Romania, as well as legal persons not having Romanian nationality and their headquarters in Romania, cannot acquire ownership over any kind of land plots, through inter vivos acts (for modes 3 and 4).
LT Os investimentos na organização de lotarias são proibidos pela Lei sobre Investimentos de Capital Estrangeiro.
Spain
No tocante às redes de transportes, na perspectiva do sector energético, apresentei já projectos concretos para redes energéticas euromediterrânicas, que devem permitir, em primeiro lugar, racionalizar os investimentos efectuados numa série de países e coordenar melhor e obter uma melhor eficiência dos investimentos, conseguindo, não só benefícios meramente nacionais de certos investimentos, como conferir lhe uma perspectiva mais ampla de tipo continental.
With regard to the transport networks, in relation to the energy sector, I have already presented specific projects for Euro Mediterranean energy networks, which must allow, firstly, for the rationalisation of investments made in a series of countries and greater coordination and efficiency in investments, thereby achieving not just purely national benefits from certain investments, but providing a broader continental type perspective.
Uma vez que os investimentos já foram efectuados, não há razão para recear que a Kronoply irá encerrar a produção se não receber um novo auxílio.
As the investments have already been carried out, there is also no reason to assume that Kronoply will shut down production if it does not receive any more aid.
Varsóvia lidera na Europa Central em investimentos estrangeiros.
Warsaw leads Central Europe in foreign investment.
Investimentos realizados com base em planos de actividades todos os investimentos serão efectuados com base em planos de actividades sólidos em conjugação com diversos critérios comerciais normalizados, a fim de garantir a viabilidade do projecto e o retorno comercial previsto
investment on the basis of business plans All investments will be made on the basis of robust business plans together with a variety of other standard commercial tests to ensure the viability of the project and the expected commercial return
Um produtor exportador alegou que a Comissão não havia tido em consideração o impacto negativo na rendibilidade dos principais investimentos efectuados pela indústria comunitária nem os custos adicionais decorrentes dos problemas técnicos que esta teve de enfrentar na fase de arranque.
One exporting producer argued that the Commission failed to consider the negative impact on profitability of the major investments made by the Community industry and the additional costs due to the technical problems it had to face in the start up phase.
Todavia, a Comissão não admite a comparação de projectos substancialmente diferentes, ou seja, que num local sejam efectuados investimentos consideráveis em equipamento e maquinaria que, em contrapartida, não sejam efectuados para a produção correspondente no local de referência utilizado para a comparação.
However, the Commission does not accept the comparison of substantially different projects, such as projects where important investments in equipment and machinery would be undertaken in one location, while no investments for the corresponding production would be undertaken at the comparator site.
Investimentos e rendimento dos investimentos
Investments and return on investments
Investimentos e rendibilidade dos investimentos
Investments and return on investments
auxílios para investimentos na aquicultura e na pesca em águas interiores.
aid granted for investments for aquaculture and inland fishing
Pode existir também um acordo adicional que prevê um financiamento suplementar de 15 , para os custos dos investimentos em capital fixo efectuados por pequenas e médias empresas.
There can also be a further top up arrangement of 15 for fixed investment costs for small and medium sized enterprises.

 

Pesquisas relacionadas : Inquéritos Efectuados - Efectuados Testes - Ensaios Efectuados - Pagamentos Efectuados - Pagamentos Efectuados - Efectuados Estudos - Investimentos Na Rede - Investimentos Na Indústria - Investimentos Na Agricultura - Programa De Investimentos Na Comunidade - Todos Os Pagamentos Efectuados - Investimentos Incrementais - Investimentos Make - Investimentos Alternativos