Tradução de "ir à falência" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Falência - tradução : Ir à falência - tradução : Falência - tradução : Ir à falência - tradução : Ir à falência - tradução : Ir à falência - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Preferia ir à falência. | I know what it means, but I'd rather be broke. |
Agora com uma mudança tecnológica, encontram se ir à falência. | Now with a technological shift, find themselves going bankrupt. |
Se eles querem ir à falência... o problema é deles. | If they want to bankrupt themselves, that's their business, not mine. |
Os pro prietários estão a ir à falência endividados, vêem se forçados a abandonar a actividade. | I have a letter here from John Major stating that the Commission has taken the view that a single new regulation rather than amendments will provide a simpler basis. |
Levála à falência. | Yeah, into the ground. |
durante a Cimeira, disse que a Comunidade corre o risco de ir à falência com o esvaziamento dos seus fundos. | (Applause from the right) the debate had to be tabled before 7 p.m. yesterday, Monday, when little or nothing was really known about the London Council. |
O teatro foi à falência. | The building went bankrupt. |
Muitos bancos vão à falência. | Banks will collapse everywhere. |
Porém, se a fábrica perder esse contrato com uma marca importante, essa é a diferença entre continuar a funcionar ou ir à falência. | But you lose that contract for a major brand name, that's the difference between staying in business or going bankrupt. |
Eles não estão ainda à falência. | They're not bankrupt yet. |
A empresa estava à beira da falência. | The company was on the verge of bankruptcy. |
Falência cardíaca, falência cardíaca congestiva, falência ventricular esquerda Raros | Rare |
Absolutamente. Incluindo Fanny Mae, que foi à falência. | Including Fanny Mae who went into receivership. |
Tempo até à falência do tratamento (TFT meses) | Time to treatment failure (TTTF months) |
Promessas não cumpridas podem conduzir rapidamente à falência. | Broken promises can lead rapidly to bankruptcy. |
Logo, as empresas tinham que ter linhas de montagem, ou um risco ir à falência em 1930, 250 empresas que não tinham adotado o método, tinham desaparecido. | Soon, companies had to have assembly lines, or risk going broke by 1930, 250 companies which did not, had disappeared. |
Falência do método e falência devido à utilizadora 0,38 (limite superior do intervalo de confiança de 95 0,97) | Method and user failure 0.38 (upper limit 95 confidence interval 0.97) |
Falência do método e falência devido à utilizadora 1,16 (limite superior do intervalo de confiança de 95 2,08) | Method and user failure 1.16 (upper limit 95 confidence interval 2.08) |
Sabe, siga seus sonhos e vá à falência, certo? | You know, follow your dreams and go broke, right? |
Kodak parou de fazer filme, eles foram à falência. | Kodak stopped making film, they went bankrupt. |
Tempo até à falência do tratamento (meses) (IC 95 ) | Time to treatment failure (months) (95 CI) |
Quem não ficaria chateado se ele fosse à falência? | Hahaha Who wouldn't get a bit upset If he were really broke |
Se for visto a andar convosco, vou à falência. | If I'm caught fooling with you fellas, my goose'll be cooked. |
Se eu der alguma coisa para beneficência... ou ao público recebo uma palmadinha nas costas e uma redução de imposto exceto na rede, onde podemos ir à falência. | If you give something to a charity or to the public, you get a pat on the back and a tax donation except on the Net, where you can go broke. |
Em vez de ir à Europa, eu decidi ir à América. | Instead of going to Europe, I decided to go to America. |
Pode ser por exemplo ir ao ginásio, pode ser ir à praia, pode ser ir à mercearia. | It could be to, y'know, go to the gym. It could be to go to the beach. It could be to go to the grocery store. |
Falência virológica (recidiva e falência sob tratamento) | Virologic failure (relapse and on treatment failure) |
Ir à Mesma | Go Anyway |
Ir à conta | Goto account |
Devido à sua má gestão, sua empresa encontrava se à beira da falência. | Because of his maladministration, his company was teetering on the edge of bankruptcy. |
Bem, despeja, em 2012, Kodak na verdade foi à falência. | Well, it turns out, in 2012, Kodak actually went bankrupt. |
Os bancos vão à falência e tudo pára de funcionar. | Banks fail, nothing works anymore. |
E que estes aumentos deverão levar algumas companhias à falência? | These price rises are likely to lead to the bankruptcy of some companies. |
Se eu não o conseguir de volta, vou à falência! | If I don't get him back, I'll go bankrupt! |
Falência | bankruptcy |
Falência | the final date for the submission of tenders or, where applicable, any final date for the submission of requests for participation in the procurement or for inclusion on a multi use list |
falência | The summary notice shall contain at least the following information |
1Descontinuação ou falência virológica foram consideradas como falência. | 1Discontinuations or virological failures considered as failures. |
A alternativa à possibilidade de compensar os custos é a falência. | The alternative to not being able to recoup costs is bankruptcy. |
Temos de assegurar que as pequenas empresas não vão à falência. | We must ensure that small companies do not go to the wall. |
Se comprássemos todos os seguros que nos propõem, íamos à falência. | If we bought all the insurance they can think up... we'd stay broke paying for it, wouldn't we, honey? |
Desejo ir à escola. | I wish to go to school. |
Precisamos ir à escola. | We must go to school. |
Quero ir à América. | I want to go to America. |
Quero ir à França. | I want to go over to France. |
Pesquisas relacionadas : Adjudicada à Falência - Vai à Falência - Indo à Falência - à Falência Rosto - Levar à Falência - Vai à Falência - Vai à Falência - Foi à Falência - Indo à Falência - Feita à Falência - Iria à Falência