Tradução de "julgamento subjetivo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Julgamento - tradução : Julgamento - tradução : Subjetivo - tradução : Julgamento - tradução : Julgamento subjetivo - tradução : Julgamento - tradução : Julgamento subjetivo - tradução :
Palavras-chave : Trial Judgment Jury Court Fair

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Meu mundo é subjetivo.
'My world' is subjective.
Maior bem estar subjetivo.
Greater subjective well being.
O meu mundo é subjetivo.
'My world' is subjective.
Deixe o objetivo e subjetivo aparecer.
Let object and subject appear.
Eu percebo que isto é relativamente subjetivo.
I realize this is somewhat subjective.
Uma é você pode fazer um método de freqüência e o outro é que você pode usar o método subjetivo, subjetivo.
One is you can do a frequency method and the other is you can use subjective, subjective method.
E não imaginem que isso é muito subjetivo.
And do not get the impression that this is very subjective.
Este embaçamento entre retorno subjetivo e objetivo na cena final.
This blurring of the subjective and objective returns in the final scene.
Mas a primeira coisa é que o valor é subjetivo.
But the first thing is that all value is subjective.
Mas a primeira coisa é que todo o valor é subjetivo.
But the first thing is that all value is subjective.
Aqui estamos, em um espaço, o subjetivo, o espaço coletivo da escuridão do corpo.
Here we are, in a space, the subjective, collective space of the darkness of the body.
Ao assumir esse empirismo radical, George Berkeley cria a corrente conhecida como idealismo subjetivo.
Berkeley's approach to empiricism would later come to be called subjective idealism.
julgamento
Official comment
Julgamento de Richard Palmer . Julgamento de Richard Palmer .
Trial of Richard Palmer.
Na sua realidade subjetiva, vamos fingir que a verdade não existe, porque tudo é subjetivo.
let's pretend that truth does not exist because everything subjective
Julgamento Cidadão.
Citizen Trial.
O julgamento.
The trial.
Que julgamento?
Trial?
Um julgamento?
A trial?
Julgamento justo.
Fair trial.
O julgamento?
Trial?
Julgamento Berkman recusou a defesa de um advogado em seu julgamento.
Trial Berkman declined the services of a lawyer for his trial.
Julgamento requer imparcialidade.
Judgment requires impartiality.
Levado a julgamento?
Certainly.
'O julgamento é?
'What trial is it?'
Estará no julgamento.
She'll be in court.
No julgamento? Credo!
At the trial?
Acabouse o julgamento.
So much for the trial.
Poupanos um julgamento.
Saves the trial.
Após o julgamento interno, seria óbvio que houvesse igualmente um julgamento internacional.
Following a judicial procedure at home, an international trial was therefore inevitable.
De muitas maneiras, o julgamento do ex rei representava o julgamento da revolução.
In many ways, the former king's trial represented the trial of the revolution.
Que julgamento é este?
'What trial is it?'
Julgamento justo, investigação completa.
Straightforward, fair trial, full investigation.
Não, eles querem julgamento.
No, they want judgment.
Ele continua sem julgamento.
He remains not tried.
Ele não merece julgamento!
He don't deserve a trial.
O julgamento é amanhã.
The trial's tomorrow morning.
Meu julgamento de caráter.
My judgment of character.
A hora do julgamento.
Your hour of judgment.
Vemonos no julgamento, Bianco.
See you in court, Bianco.
Vamos começar o julgamento.
Let's get the trial started.
Estamos num julgamento legal.
We're handling' this legal.
Que comece o julgamento!
Let the trial begin.
No julgamento, falará mais.
At his trial, he'll do more.
Eu levoo a julgamento.
I'll bring him back for trial.

 

Pesquisas relacionadas : Pronome Subjetivo - Significado Subjetivo - Relato Subjetivo - Conhecimento Subjetivo - Relato Subjetivo - Elemento Subjetivo - Sentimento Subjetivo - Altamente Subjetivo - Viés Subjetivo - Valor Subjetivo - Estado Subjetivo - Muito Subjetivo