Tradução de "lealdade para com" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Para - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Pára - tradução : Para - tradução : Para - tradução : Lealdade para com - tradução : Lealdade - tradução : Lealdade - tradução : Pára - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Lealdade por lealdade, Kriemhild! | Loyalty for loyalty, Kriemhild! |
Você não é um bom exemplo de lealdade para com a firma. | You're not a very good example of loyalty to the firm. |
Sinto uma lealdade especial para com os médicos judeus, porque sou judeu. | I've no special loyalty to Jewish doctors simply because I'm Jewish myself. |
No seu caso, quis ver a sua lealdade para com os seus companheiros. | In your case, I wanted to test your loyalty to your companions. |
Para provar sua lealdade com a gangue James, Bob insiste Craig prender Dick Liddil. | To prove his allegiance with the James gang, Bob urges Craig to arrest Dick Liddil. |
Ensinou as mulheres a estar com Deus e para forçar a lealdade para com os nossos parceiros para ser fiel | Taught women to be with g d and to force loyalty to our partners to be faithful |
Meninas Lealdade é sempre envolve uma falta de lealdade fatos, sempre para ser verdade, porque é chamado o nível básico | Girls Loyalty is always involves a lack of loyalty facts, always to be true, why it's called the basic level |
Na verdade, lealdade. | In fact, loyalty. |
Pensem em lealdade. | So you think about loyalty. |
Lealdade ao chefe. | Loyalty to the chief. |
Amizade e lealdade? | Friendship and loyalty, huh? |
Esta é a maior dádiva que Magic desprezo Hktnz 'está no coração, uma falta de lealdade lealdade e para si mesmo | This is the biggest giveaway that contempt Hktnz' Magic is in the heart, a lack of loyalty and loyalty to yourself |
Neste sentido, a lealdade aos senhores feudais foi substituída pela lealdade ao estado. | In this way, loyalty to feudal domains was supplanted with loyalty to the state. |
Concentração é a lealdade. | Concentration is loyalty. |
A paciência, lealdade, bondade. | Their patience, loyalty, goodness. |
E falais de lealdade. | You speak of loyalty. |
A lealdade é louvável. | Loyalty's a fine thing. |
Quanta lealdade e devoção... | Such loyalty, such devotion. |
Terão a minha lealdade. | You're going to get loyalty from me. |
Rajoelina oferece várias vantagens para garantir seu apoio e lealdade. | Rajoelina gives various benefits to ensure their support and loyalty. |
A lealdade deles era para o Imperador e os militares. | Their loyalty lay to the Emperor and the military. |
Inclui lealdade para com seus amigos, familiares e comunidade, e exige força, a igualdade e a familiaridade. | It includes loyalty to friends, family, and community, and requires virtue, equality, and familiarity. |
Contamos com a lealdade do Reino Unido, sabemos que podemos contar com ela. | We count on the loyalty of the United Kingdom, we know we can count on it. |
Não tentou comprar a minha lealdade só com dinheiro, nada mais? | Haven't you tried to buy my loyalty with only money? |
Outra lágrima por Mole, com a sua lealdade, simpatia e compreensão. | A tear for Moley, too, for his loyalty, sympathy, understanding. |
As novas fronteiras da lealdade | The New Frontiers of Loyalty |
Mais uma vez, de lealdade. | Again, of loyalty. |
Ele mantém a sua lealdade. | He has remained loyal to me |
Assim eu uno em lealdade... | And so I bind in faith |
A tua lealdade é tocante. | Your loyalty is touching. |
Gosto da vossa lealdade, homens. | I like your loyalty, men. |
Assim como muitos, ele identificava esse lealdade com fidelidade para a Coroa na abstração de Dom Pedro pessoalmente . | As so many did, he identified this loyalty with fealty to the Crown in abstraction and to Dom Pedro personally. |
Desde o dia em que eu chamei Dick para concorrer comigo, ele trabalhou com lealdade, retidão e energia. | From the day I asked Dick to run with me, he served with loyalty, principle, and strength. |
Desta vez sua lealdade era com o governo constitucional de Getúlio Vargas. | This time his loyalty was with the constitutional government of Getulio Vargas. |
Sei que eles pagaram sua lealdade e seu silêncio... com a vida. | I'm sorry to see you refuse such a reasonable offer. |
Queremos dispor de um ambiente em que os transportadores aéreos possam concorrer com lealdade e com vantagens substanciais para os consumidores. | I would hope that we get some answers from the Commissioner on the question of funding and on the importance of training this afternoon. |
Lealdade ao governo já não era mais um requisito para se alistar. | Loyalty to the state was no longer a primary requisite for joining. |
McMillan Scott (ED). (EN) Senhora Presidente, estou a proceder assim a bem da lealdade para com a própria Comissão. | McMILLAN SCOTT (ED). Madam President, I am doing this in the interests of fairness to the Commission itself. |
Essa reforma é necessária para servir a Deus com lealdade e não pode ser imposta por via de regras. | This process of transformation is necessary to be able to truly serve God and cannot be enforced by rules. |
Juramento de Lealdade, pela primeira vez. | Pledge of Allegiance for the first time. |
Lealdade é essencialmente uma micro economia. | Loyalty essentially is a micro economy. |
Então, é esta a sua lealdade? | So this is your loyalty? |
Nunca deve esperar a sua lealdade. | I shouldn't expect loyalty from you, anyway. |
Pela sua lealdade empenho a vida! | My life upon her faith! |
Ele não merecia a vossa lealdade. | He wasn't worthy of your loyalty. |
Pesquisas relacionadas : Lealdade Com - Com Lealdade - Lealdade Para - Lealdade Dividida - Lealdade Construção - Lealdade Mútua - Redenção Lealdade - Lealdade Completa - Lealdade Unidade - Lealdade Negócios - Lealdade Foster