Tradução de "leis da França" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

França - tradução : Leis - tradução : Leis da França - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Houve certa resistência contra essas leis, que se somava à pressão externa contra a França.
These notions would be enough to explain the origin and the nature of laws that we call revolutionary ...
leis da concorrência
competition laws means
Logo, estamos presos às leis da física e às leis da economia.
So we're bound with the laws of physics and the laws of economics.
Então, estamos presos as leis da física, e as leis econômicas.
So we're bound with the laws of physics and the laws of economics.
E as leis da física.
And, the laws of physics.
Desafiamos as leis da gravidade.
We seem to be defying the laws of gravity.
Quebram todas as atuais leis da física e da mecânica quântica, e ainda desconhecidas leis da gravitação quântica assumir.
All current laws of physics and quantum mechanics break down, and as yet unknown laws of quantum gravity take over.
Quem desejar um super Estado europeu com muita legislação central, obterá do relator, senhor deputado Bourlanges, uma excelente panorâmica da relação entre Constituição, leis comuns, leis de programação, leis quadro, leis orgânicas e leis de finanças.
Anyone wanting a European superstate with lots of centralised legislation will be given an excellent overview by the rapporteur, Mr Bourlanges of the relation between constitution, ordinary legislation, programme legislation, framework legislation, organic legislation and financial legislation.
dentro da estrutura das leis básicas.
within the framework of the basic laws.
Da França?
France?
E as leis da física. Não é?
And, the laws of physics. Right?
As leis da ciência pertencem a todos
The laws of science belongs to everyone
Estas são as leis da comunidade global.
These are the laws of the global community.
Estas serão as leis da minha administração
These are the laws of my administration
é legítimo, conforme as leis da Escócia...
it is perfectly proper, according to the laws of Scotland...
Svensk Författningssamling (Coletânea das Leis da Suécia)
CROATIA
Será então que não existem leis a que estejam sujeitas as leis da von tade do povo?
Are there, then, no laws to which the laws of the will of the people are subject ?
Leis!
Laws!
Ficam excluídas as leis e leis quadro europeias .
European laws and European framework laws are excluded .
Leis. As Leis não governam, os homens sim.
Laws don't govern.
Somos da França.
We are from France.
Saudações da França!
Greetings from France!
Sou da França.
I am from France.
Sou da França.
I'm from France.
Rainha da França.
Queen of France.
Rainha da França.
The queen of France.
Afinal as leis humanas podem faze lo, e a ideia das leis da natureza é baseada numa metáfora da lei humana.
After all human laws do, and the idea of the laws of the nature is based on a metaphor with human law.
Como consequência, a França há muito tempo não tem qualquer lei de blasfêmia nem leis contra a sodomia (a última sendo abolida em 1791).
France has long had neither blasphemy laws nor sodomy laws (the latter being abolished in 1791).
O Conselho, sob proposta da Comissão, adopta leis europeias, leis quadro europeias, regulamentos europeus ou decisões europeias que
The Council, on a proposal from the Commission, shall adopt the European laws, framework laws, regulations or decisions which
As leis e leis quadro europeias são publicadas no
European laws and framework laws shall be published in the
Ficam excluídas as leis e leis quadro europeias.7.
European laws and framework laws shall be excluded.7.
Adoptam se leis, mas evita se chamar lhes leis.
We adopt laws, but we take care not to describe them as laws.
O Grande Oficial das Artes e Letras (França), da Ordem Nacional do Mérito (França) e da Legião de Honra (França).
O Grand Officer of the Order of Merit (France) Officer of the Order of Arts and Letters (France! Grand Officer of the Legion of Honour (France).
as leis da física nos levar lateral direito
the laws of physics take us right back
As leis clássicas do pensamento O princípio do terceiro excluído, juntamente com seu complemente, o princípio da não contradição (a segunda das três leis clássicas do pensamento), são correlatos da lei da identidade (a primeira dessas leis).
Classic laws of thought The principle of excluded middle, along with its complement, the law of contradiction (the second of the three classic laws of thought), are correlates of the law of identity (the first of these laws).
Ele vem da França.
He is from France.
Ele é da França.
He is from France.
Ela vem da França.
She is from France.
Ela é da França.
She is from France.
Nós somos da França.
We are from France.
Ele vem da França.
He comes from France.
Ela vem da França.
She's from France.
Ela vem da França.
She comes from France.
Ela é da França.
She's from France.
Eu sou da França.
I am from France.

 

Pesquisas relacionadas : Da França - Leste Da França - Fora Da França - Norte Da França - Embaixada Da França - Sul Da França - Sul Da França - Oeste Da França - Banco Da França - Rei Da França - Capital Da França - Norte Da França - Nordeste Da França