Tradução de "levar por diante" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Levar - tradução : Levar - tradução : Levar por diante - tradução : Levar por diante - tradução : Diante - tradução : Diante - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Desejam deveras levar isto por diante? | Is this something you really want to take forward? |
De certeza que quer levar isto por diante? | You sure you still want to go through with this? |
Capuleto Por vergonha, levar por diante Juliet seu senhor é chegado. | CAPULET For shame, bring Juliet forth her lord is come. |
Mas confio na sua sensibilidade para levar por diante essa necessidade. | I trust that you will pursue this matter. |
Para o levar diante da Lei. | To take before the Law. |
levar por diante essas políticas, e diálogo cultural para melhor nos entendermos. | MATUTES assist them in bringing forward these policies, and cultural dialogue for better mutual understanding. |
A tarefa é dificílima e existem muitas dificuldades em a levar por diante. | The task is difficult and many difficulties lie ahead. |
Senhora Comissária, conte connosco como seus parceiros para levar por diante essa iniciativa. | Commissioner, you have us as your partners to drive that forward. |
É do interesse comum levar por diante sem esmorecimentos o processo de alargamento. | It is in all our interests that enlargement should proceed without delay. |
Se ele levar o plano por diante, abalará profundamente todo o sistema governativo! | If this man carries out his plan, repercussions will rock the foundation of our entire government. |
Então, novamente, três vezes oito é quatro, levar os dois e assim por diante. | So again, 3 times 8 is 4, carry the 2, and so on. |
Com a entrada na OMC, a China está a levar por diante este processo. | In acceding to the WTO, China is continuing this process. |
Mas também devemos ajudar estes países a levar por diante as suas reformas económicas. | But we also need to help these countries carry out their economic reforms. |
Estes são os dois parceiros principais para levar por diante as actividades em questão. | These are the two essential partners in getting this moving. |
Por esta razão, é em geral bom o facto de podermos levar por diante projectos piloto com qualidade. | On this basis it is generally gratifying that we shall be able to continue good pilot projects. |
Não queremos levantar dificuldades e queremos levar por diante o processo de aprovação do acordo. | The concept of a European Economic Area remember the words of Jacques Delors in this House in January or February 1989 originated when COMECON and the Warsaw Pact still existed. |
É o que estamos a fazer em Itália, tentando precisamente levar por diante esta proposta. | This is what we are doing in Italy striving, as I said, to move ahead with this proposal. |
Apesar disso, temos de levar por diante este processo de aproximação para além do Mediterrâneo. | Nevertheless, we need to continue this process of rapprochement across the Mediterranean. |
O vosso empenho foi e será determinante para levar por diante este processo tão delicado. | Your commitment has been, and will be decisive for the future of this delicate process. |
Temos de desenvolver muitos esforços para conseguir levar por diante as reformas económicas e sociais por nós decididas. | A great deal of effort is needed if we are to push ahead with our economic and social reforms. |
Quem é capaz de levar por diante a solução que consiste em adoptar o automóvel eléctrico? | Here too, we are faced with a sad fact. |
Infelizmente, contudo, a guerra voltou a rebentar e não foi possível levar por diante este plano. | Sadly, however, the war flared up again, and it was not possible to carry out that plan. |
Uma das grandes promessas desta Comissão foi a de levar as coisas por diante nesta legislatura. | One of this Commission's great promises was that this parliamentary term would see things getting moved forward. |
pelo contrário, é a resolução de levar Maastricht para diante. | However, the philosophy for recovery put forward by President Delors is light years away from the neoThatcherism that periodically threatens our Community. |
Por conseguinte, Senhores Deputados, penso que é absolutamente necessário levar por diante o plano proposto pelo senhor deputado Jackson. | It is therefore essential, ladies and gentlemen, to push through Mr Jackson's proposals. |
É triste que nem todos os Estadosmembros se preocupem em levar isso por diante, como seria necessário. | Two other members of my group will speak on this subject, each covering a different aspect of the problem of the North Sea. |
Essa é a proposta que a Comissão, com o apoio do Parlamento, gostaria de levar por diante. | That is precisely the approach which the Commission, with the support of Parliament, would like to continue. |
E assim por diante e assim por diante e assim por diante. | And so on and so on and so on. |
Vacariu ao parlamento romeno respeita a intenção de levar por diante o processo já iniciado pelo seu antecessor. | Romania is making great efforts in both fields. Observers say that the last elections were properly conducted and the plan for medium term economic reform presented by Prime Minister Vacaroiu to the Romanian Parliament follows the intention to carry forward the process already set in motion by his predecessor. |
Todas estas críticas têm algo de válido e devemos tê las presentes ao procurarmos levar por diante esta questão. | Each of these criticisms has some validity and we need to keep them at the front of our concerns as we take this issue forward. |
Ainda assim, é importante toda a questão de levar por diante a investigação para a fase de desenvolvimento. | Nevertheless, the whole business of taking research on to the development stage is important. |
É ainda mais inadmissível que a Comissão pretenda levar por diante as suas intenções relativamente ao Forest Focus. | Further, it is even more intolerable that the Commission is seeking to push ahead with its plans for Forest Focus. |
Porém, o modo como o Conselho e a Comissão têm procurado levar o processo por diante tem suscitado problemas. | Problems have nonetheless been caused by the way in which the Council and the Commission are taking the matter further. |
E assim por diante e assim por diante. | And so on and so forth. |
E assim por diante e assim por diante. | And so forth and so on. |
No que me diz respeito, pretendo reiterar solenemente diante de vós, membros do Parlamento, o compromisso incondicional da minha Comissão de levar por diante a formidável empresa do alargamento. | For my part, I want to reaffirm solemnly before you, Members of Parliament, the full commitment of my Commission to the great task of enlargement. |
As autoridades comunitárias têm de levar por diante uma política agressiva, destinada a garantir a sobrevivência dos estaleiros navais comunitários. | The European authorities must ensure that they pursue an aggressive policy calculated to safeguard the survival of their own shipyards. |
Repito será preciso algo mais do que este débil regulamento para se poder levar por diante uma política euro peia. | It is, however, the individual cases in which there may be dumping which will pose a problem. |
O encontro de Du blim deixou bem claro que estamos decididos a, todos juntos, levar por diante a união europeia. | The Federal Government has always sought to ensure that the process of Germany's unity occurs within a stable European framework. |
Neste quadro, saudamos a decisão do Governo indiano de, não obstante as circunstâncias de instabilidade, levar por diante as eleições. | Apart from having served on Parliament's delegation to India and having visited that country two years ago, I have a profound personal involvement with Indian issues, since I represent in my West London con stituency nearly 140 000 people of Indian origin, mostly from the States of Punjab and Gujarat. |
Ouvimos hoje, tanto da parte do Conselho como da Comissão, que estão activamente empenhados em levar a ideia por diante. | We have heard from both the presidency of the Council here today and from the Commission that they are actively pursuing the idea. |
Como se agora tivéssemos de fazer tudo para levar por diante este processo, porque, assim como assim, ele é imparável. | As if we were now to have to do everything in our power to move this process further forward, because it would otherwise be unstoppable! |
Tudo quanto podemos desejar é que o orçamento, na sua forma actual, seja suficiente para levar o programa por diante. | All we can hope is that the budget, as it now stands, will be adequate to take the programme forward. |
Estamos a levar por diante um novo projecto de sociedade para o continente europeu que requer uma forte adesão popular. | We are setting in motion a new social project for the whole of Europe, a project that calls for strong popular support. |
Pode levar a questão por diante, se assim o entender, mas não vou perder o meu tempo com esse assunto. | You can pursue the matter if you please, but I will not waste my time on it. |
Pesquisas relacionadas : Esperar Por Diante - E Assim Por Diante - Ou Assim Por Diante - E Assim Por Diante - Levar Por Sua Vez, - Levar O Crédito Por - Daqui Por Diante Conhecido Como - Diante Venture - Estava Diante