Tradução de "lista de rejeitados" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Lista - tradução : Lista - tradução : Lista - tradução : Lista - tradução : Lista de rejeitados - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Estes argumentos tiveram de ser rejeitados.
These arguments had to be rejected.
Análise dos alunos rejeitados. Obrigado.
Analysis of student rejections.
Estes foram rejeitados. Estão totalmente fora de alinhamento.
These are rejects. They are completely out of alignment.
Os frascos parcialmente consumidos têm de ser rejeitados.
Partially used vials must be discarded.
Os frascos parcialmente consumidos têm de ser rejeitados.
Partially used vials must be discarded.
Estes argumentos tiveram, por conseguinte, de ser rejeitados.
These claims had therefore to be rejected.
Por conseguinte, estes argumentos tiveram de ser rejeitados.
Therefore, this argument had to be rejected.
Por razões compreensíveis, eles foram rejeitados.
For understandable reasons, they have been rejected.
Os dois restantes pedidos foram rejeitados.
The remaining two claims had to be rejected.
Os seis restantes pedidos foram rejeitados.
The remaining six claims had to be rejected.
Assim, estes argumentos devem ser rejeitados.
These arguments should, therefore, be dismissed.
Por conseguinte, estes argumentos foram rejeitados.
These arguments had consequently to be rejected.
Por conseguinte, estes dois pedidos foram rejeitados.
Therefore, these two claims were rejected.
Os pedidos foram, por conseguinte, também rejeitados.
The claims were therefore also rejected.
Claro que muitos cartunes têm que ser rejeitados.
Of course, many, many cartoons must be rejected.
A Coleção dos Rejeitados está exatamente nesse campo.
The Rejection Collection is absolutely in this field.
Este é outro cartune da Coleção dos Rejeitados
This is another cartoon from The Rejection Collection.
E a obsessão pode piorar quando somos rejeitados.
And the obsession can get worse when you've been rejected.
Em consequência, os pedidos tiveram que ser rejeitados.
Consequently, these claims had to be rejected.
Nesta base, são rejeitados os argumentos acima apresentados.
On this basis, the above arguments were rejected.
Basta ver a França 94 dos pedidos de asilo são rejeitados.
One only has to look at France, where 94 of applications for asylum are rejected.
Os frascos para injectáveis parcialmente consumidos devem ser rejeitados.
Partially used vials should be discarded.
Como sabem, muitos órgãos são rejeitados, não são utilizados.
As you know, a lot of organs are actually discarded, not used.
Os frascos para injetáveis parcialmente consumidos devem ser rejeitados.
Partially used vials should be discarded.
Englobar lingotes defeituosos e rejeitados não contados na produção,
Include faulty and reject ingots not counted in production,
São, por conseguinte, rejeitados os argumentos apresentados pela empresa.
The arguments of the company on this point are therefore rejected.
Os jovens que se viram rejeitados por universidades e campos de férias.
Every youngster who'd ever been turned down by a college or a summer camp.
Geralmente, foram rejeitados pela família, tiveram más experiências com os cuidados médicos e vêm ter connosco preparados para que nos juntemos à longa lista de pessoas que estão prestes a desiludi los.
They have often been rejected by their families, have had bad experiences with medical care and they come to you fully prepared for you to join the long list of people who's about to disappoint them.
Os meio comprimidos remanescentes devem ser rejeitados após 3 dias.
Any remaining half tablets should be discarded after 3 days.
Os 4 comprimidos placebo da última linha devem ser rejeitados.
The 4 placebo tablets from the last row must be discarded.
Esses pedidos foram rejeitados pelos motivos referidos no considerando 20.
Those claims were rejected on the grounds mentioned in recital (20).
Tem partes que são claramente construídas com o objectivo de apresentarem sugestões úteis para a CIG outras constituem uma lista de esperanças piedosas e desejos irrealistas que vão ser, sem dúvida, rejeitados pela Conferência.
Parts of it are clearly crafted as helpful suggestions to the IGC other parts form a list of pious hopes and hopeful wishes which are certain to be rejected by the Conference.
O conjunto de regras aplicáveis aos pagamentos rejeitados e devolvidos é muito abrangente .
T h e re i s a c o m p re h e n s i ve s e t o f r u l e s f o r re j e c t e d a n d returned payments .
Inclui um conjunto de regras aplicáveis aos pagamentos rejeitados e devolvidos muito abrangente .
It ensures a comprehensive set of rules for rejected and returned payments .
Gostaria de voltar a insistir em dois aspectos que foram rejeitados pela Comissão.
That, really, is my conclusion along with the hope that for future specific programmes there will be a more frank and complete cooperation and that the Sanz Fernández report, which we hope will be approved today for the second time, will herald the start of a new cooperation between us.
Evitemos que também noutro Estadomembro os resultados de Maastricht sejam rejeitados em for
We have now increased the number of seats to cater for Switzerland, because it has now applied for membership.
Não existe a possibilidade constitucional de submeter os parágrafos rejeitados a novo referendo.
Constitutionally, it is impossible to submit the rejected articles to a new referendum.
Eles, muitas vezes, foram rejeitados por suas famílias, tiveram experiências ruins com o atendimento médico e chegam até você completamente preparados para que você se junte à longa lista de pessoas que os desapontam.
They have often been rejected by their families, have had bad experiences with medical care and they come to you fully prepared for you to join the long list of people who's about to disappoint them.
Vou dar vos alguns exemplos do humor da Coleção dos Rejeitados .
So I'll give you some examples of rejection collection humor.
Ambos foram rejeitados porque não havia contra argumentos para a invenção.
Both were turned down because there were counter claims for the invention.
Os volumes não utilizados que fiquem na ampola devem ser rejeitados.
Any unused portion left in the ampoule should be discarded.
Como se deve recordar, estes foram rejeitados por uma margem significativa.
Its political and economic stability affects us directly.
Os elementos do acervo comunitário incluídos numa directiva quadro seriam rejeitados.
Those elements of the acquis that were included in a framework directive would be repealed.
Por conseguinte, os argumentos apontados pelo autor da denúncia foram rejeitados.
Thus, the arguments forwarded by the complainant have been rejected.
A Coleção dos Rejeitados não é o tipo de humor da The New Yorker.
The Rejection Collection is not quite New Yorker kind of humor.

 

Pesquisas relacionadas : Bens Rejeitados - Materiais Rejeitados - Produtos Rejeitados - Itens Rejeitados - Rejeitados De Imediato - Rejeitados Sem Prejuízo - Rejeitados Da Sociedade - Rejeitados Pela Sociedade - Rejeitados Após O Recebimento - Lista,