Tradução de "bens rejeitados" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Bens - tradução : Bens rejeitados - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Análise dos alunos rejeitados. Obrigado.
Analysis of student rejections.
Por razões compreensíveis, eles foram rejeitados.
For understandable reasons, they have been rejected.
Os dois restantes pedidos foram rejeitados.
The remaining two claims had to be rejected.
Os seis restantes pedidos foram rejeitados.
The remaining six claims had to be rejected.
Estes argumentos tiveram de ser rejeitados.
These arguments had to be rejected.
Assim, estes argumentos devem ser rejeitados.
These arguments should, therefore, be dismissed.
Por conseguinte, estes argumentos foram rejeitados.
These arguments had consequently to be rejected.
Por conseguinte, estes dois pedidos foram rejeitados.
Therefore, these two claims were rejected.
Os pedidos foram, por conseguinte, também rejeitados.
The claims were therefore also rejected.
Estes foram rejeitados. Estão totalmente fora de alinhamento.
These are rejects. They are completely out of alignment.
Claro que muitos cartunes têm que ser rejeitados.
Of course, many, many cartoons must be rejected.
A Coleção dos Rejeitados está exatamente nesse campo.
The Rejection Collection is absolutely in this field.
Este é outro cartune da Coleção dos Rejeitados
This is another cartoon from The Rejection Collection.
Os frascos parcialmente consumidos têm de ser rejeitados.
Partially used vials must be discarded.
E a obsessão pode piorar quando somos rejeitados.
And the obsession can get worse when you've been rejected.
Os frascos parcialmente consumidos têm de ser rejeitados.
Partially used vials must be discarded.
Estes argumentos tiveram, por conseguinte, de ser rejeitados.
These claims had therefore to be rejected.
Por conseguinte, estes argumentos tiveram de ser rejeitados.
Therefore, this argument had to be rejected.
Em consequência, os pedidos tiveram que ser rejeitados.
Consequently, these claims had to be rejected.
Nesta base, são rejeitados os argumentos acima apresentados.
On this basis, the above arguments were rejected.
Os frascos para injectáveis parcialmente consumidos devem ser rejeitados.
Partially used vials should be discarded.
Como sabem, muitos órgãos são rejeitados, não são utilizados.
As you know, a lot of organs are actually discarded, not used.
Os frascos para injetáveis parcialmente consumidos devem ser rejeitados.
Partially used vials should be discarded.
Englobar lingotes defeituosos e rejeitados não contados na produção,
Include faulty and reject ingots not counted in production,
São, por conseguinte, rejeitados os argumentos apresentados pela empresa.
The arguments of the company on this point are therefore rejected.
Os meio comprimidos remanescentes devem ser rejeitados após 3 dias.
Any remaining half tablets should be discarded after 3 days.
Os 4 comprimidos placebo da última linha devem ser rejeitados.
The 4 placebo tablets from the last row must be discarded.
Esses pedidos foram rejeitados pelos motivos referidos no considerando 20.
Those claims were rejected on the grounds mentioned in recital (20).
Vou dar vos alguns exemplos do humor da Coleção dos Rejeitados .
So I'll give you some examples of rejection collection humor.
Ambos foram rejeitados porque não havia contra argumentos para a invenção.
Both were turned down because there were counter claims for the invention.
Os volumes não utilizados que fiquem na ampola devem ser rejeitados.
Any unused portion left in the ampoule should be discarded.
Como se deve recordar, estes foram rejeitados por uma margem significativa.
Its political and economic stability affects us directly.
Basta ver a França 94 dos pedidos de asilo são rejeitados.
One only has to look at France, where 94 of applications for asylum are rejected.
Os elementos do acervo comunitário incluídos numa directiva quadro seriam rejeitados.
Those elements of the acquis that were included in a framework directive would be repealed.
Por conseguinte, os argumentos apontados pelo autor da denúncia foram rejeitados.
Thus, the arguments forwarded by the complainant have been rejected.
Divisão por durabilidade bens duradouros , bens semiduradouros , bens não duradouros , serviços .
Breakdown by durability durable goods , semi durable goods , non durable goods , services .
Não é muito mais importante demonstrar afeto àqueles que se sentem rejeitados?
Isn t it much more important to show affection for those who feel rejected?
Você deve escolher se este arquivo ou sua aplicação vão ser rejeitados.
You must change this file or your application will be rejected.
Mas quando a raiva se transforma em desprezo, é porque foram rejeitados.
But when anger turns to contempt, you've been dismissed.
Todos os comprimidos não utilizados devem ser rejeitados no final deste período.
Any remaining tablets should be discarded at the end of this period.
Os jovens que se viram rejeitados por universidades e campos de férias.
Every youngster who'd ever been turned down by a college or a summer camp.
Destes 208, 192 constituem bens culturais, 11 bens naturais e 5 bens mistos.
Of these 208 sites, 192 are cultural properties, 11 are natural sites and 5 are properties of mixed type.
O conjunto de regras aplicáveis aos pagamentos rejeitados e devolvidos é muito abrangente .
T h e re i s a c o m p re h e n s i ve s e t o f r u l e s f o r re j e c t e d a n d returned payments .
Inclui um conjunto de regras aplicáveis aos pagamentos rejeitados e devolvidos muito abrangente .
It ensures a comprehensive set of rules for rejected and returned payments .
Se esta opção estiver seleccionada, todos os 'cookies' serão rejeitados sem haver confirmação.
If this option is selected, all cookies will be rejected without asking for confirmation.

 

Pesquisas relacionadas : Materiais Rejeitados - Produtos Rejeitados - Itens Rejeitados - Lista De Rejeitados - Rejeitados Sem Prejuízo - Rejeitados Da Sociedade - Rejeitados De Imediato - Rejeitados Pela Sociedade - Rejeitados Após O Recebimento - Bens Congelados - Bens Claras - Bens Pesados - Bens Entregues