Tradução de "livre de culpa" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Culpa - tradução : Culpa - tradução : Livre - tradução : Livre - tradução : Culpa - tradução : Livre - tradução : Culpa - tradução : Livre de culpa - tradução : Livre de culpa - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Quando falamos do Ocidente livre não podemos, certamente, deixar de citar o nome de um culpa do. | In conclusion let me say that Plato is dear to us, but dearer still is truth. Gorbachev is dear to us, but dearer still is freedom. |
Jemima por isso que eu queria esta casa, porque porque porque Então, Deus me livre eu não tem culpa | Jemima why I wanted this house, why why why So g d forbid I is not to blame |
É tudo culpa sua... Culpa minha? | It's all your fault. |
Culpa de quem? | It is a serious ecological disaster. |
Culpa | Guilt |
Foi culpa de Tom. | It was Tom's fault. |
Em um ponto ele ouve os sons de crianças brincando ao ar livre, e é acometido pela culpa ao perceber que roubou Lolita de sua infância. | At one point he listens to the sounds of children playing outdoors, and is stricken with guilt at the realization that he robbed Lolita of her childhood. |
Não é culpa da Comissão, é culpa do Conselho. | But it will be necessary to proceed cautiously. |
Pela da minha culpa, Pela minha mais cruel culpa. | Through my fault, through my most grievous faults. |
Ele não teve a culpa, ninguém teve a culpa. | There was no fault of anyone. |
Portanto, ela culpa a si mesma. Uma culpa sem palavras, o que é mais difícil de realmente resolver Uma auto culpa silenciosa. | Therefore, it has to blame itself, a wordless blame, which is more difficult to really resolve the wordless self blame. |
Sem culpa! | No guilt! |
Sua culpa? | Your fault? |
Confesse culpa? | Plead guilty to you? |
Temos culpa de alguma coisa? | Are we guilty of anything? |
A culpa é de quem | The blame lies with whoever thought |
A culpa é de ninguém! | It s nobody s fault! |
De quem é a culpa? | Whose fault is it? |
Foi de fato minha culpa. | It was actually my fault. |
Não é culpa de Tom. | It's not Tom's fault. |
Não é culpa de Tom. | It isn't Tom's fault. |
Não é culpa de ninguém. | It's not anyone's fault. |
Não foi culpa de ninguém. | It was nobody's fault. |
Foi tudo culpa de Tom. | It was all Tom's fault. |
Não tens culpa de nada. | You are not to blame for anything. |
Não tendes culpa de nada. | You are not to blame for anything. |
De quem serah a culpa? | Who's going to account for that? |
'Culpa' ? fogo de Hashem (hebraico). | 'Guilt' is 'fire from Hashem' (Hebrew). |
De quem é a culpa? | So whose to blame? |
De quem é a culpa? | We are driven to the bitter conclusion that things cannot go on like this. |
De quem é a culpa? | And who is to blame? |
De quem é a culpa? | Who is to blame? |
De quem é a culpa? | To whom shall we apportion the blame? |
De quem é a culpa? | Who was to blame? |
Parece uma admissão de culpa. | That looks like an admission of guilt. |
De quem é a culpa? | Whose fault is it? |
É uma admissão de culpa? | An admission of guilt? |
Nunca tens culpa de nada. | You can never help anything, can you? |
Nem tens culpa de matar. | You can't help anything you do, even murder. You can't say it was that. |
...a todos os santos, que pequei em pensamento, palavras e obras, por minha culpa, minha culpa, por minha lamentável culpa... | And to all the saints, that I have sinned in thought, word and deed... through my fault, through my fault, through my most grievous fault. |
Há apenas culpa. | There's just blame. |
É minha culpa. | It's my fault. |
Foi culpa minha. | It was my fault. |
Foi culpa dele. | It was his fault. |
É culpa sua! | It's your fault. |
Pesquisas relacionadas : Livre Da Culpa - Culpa ' - Nenhuma Culpa - Sua Culpa - Jogar Culpa - Culpa única - Culpa Repartir - Culpa Dele - Nossa Culpa