Tradução de "luta pela comida" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Obrigado pela comida. | Thanks for the meal. |
Só pela comida. | Just for food. |
Sami pagou pela comida. | Sami paid for the meal. |
Agradeçam agradecer pela comida | Say thank you Say thanks for the food |
Muita gente morre diariamente pela escassez de comida ou pela baixa qualidade da comida. | Many people die daily from lack of food or because of poor food quality. |
Lutarão pela terra e pela comida prometida. | They will fight well for land and food promised. |
O Tom pagou pela comida. | Tom paid for the meal. |
Estou agradecido pela comida que como. | I am thankful for the food I eat. |
Elas pagaram cinco dólares pela comida. | They paid five dollars for the food. |
Venho pela comida e pelas bebidas. | Frankly, I just came for the food and drink. |
Luta pela vida. | Solitary predators. |
Somente comida vegetaria servida pela Air India. | Only veg food on Air India. |
Uma luta pela sobrevivência. | War. Total war. |
Obrigado pela luta, Mestre. | Thanks for the fight, Master. |
Luta pela tua vida. | Fight for your life. |
Queremos comer, não ser comidos, pela nossa comida. | We want to eat, not be eaten by, our food. |
E se lhe enfiar a comida pela boca? | Why don't you jam it down her throat? |
Por tudo isto, é ridículo, eu diria que é mesmo uma piada de mau gosto, falar de democracia e direitos humanos da América Latina, onde a luta pelos direitos ainda é semelhante à luta instintiva dos animais pela comida, pelo abrigo e pela sobrevivência. | In other words, the abuse of power, nepotism and violations of human rights mean nothing in this consensual democracy, against which only a number of young students and a few courageous dissidents have managed to demonstrate. |
Temos uma luta pela frente. | We have a fight on our hands. |
Temos uma luta pela frente. | We've got a fight on our hands. |
Há uma luta pela frente. | There's a fight comin' on. Gunshots |
E agradece às senhoras pela boa comida que trouxeram. | And he thanks the ladies for the victuals they brought. |
Tem de darlhe banho, mantêlo limpo medicálo, lutar pela comida e pela água. | You must bathe him, keep him clean... give him drugs, fight for his food and water. |
Perdeste o gosto pela luta, Bart? | It seems you lost your taste for fighting, Bart. |
Bemvindo herói, para a luta pela vida e pela morte. | Welcome, hero, to the fight for life and death! |
Hoje vamos falar sobre as meninas que a luta real luta pela Home | Today we will talk about the girls that the real struggle struggle for Home |
Comida, comida! | Chow! Where's my chow? |
De volta à mera luta pela sobrevivência? | Back to a struggle for survival? |
Tudo sobre a tua luta pela felicidade. | All about your mad fight to happiness. |
Mas a luta pela felicidade é linda. | But the fight for happiness is beautiful. |
Comprometer nos á futuramente na luta pela democracia e pela liberdade. | This will commit us in the future to the fight for democracy and freedom. |
Largame! Comida! Comida! | Chow! |
Comida, Animal, comida! | Chow, Animal. Chow. |
A comida é comida. | The food is food so... |
Esses prêmios pela luta são chamados de kenshōkin . | These bout prizes are called kenshōkin . |
Pela estipulação da luta, Undertaker deixaria a WWE. | As a result of the stipulation, Undertaker was forced to leave WWE. |
Damos Te graças, Senhor, pela comida neste prato pelo ar que respiramos. | We thank you Lord For the food on this plate... For the air we breathe. |
Senhor, obrigado mais uma vez pela mercê da comida que nos dás. | Dear Lord, thanks again for the vittles. |
A luta pela abolição da pena de morte é parte da luta pelos direitos do homem. | How could Maastricht attempt to create a proper European union and leave out the most fundamental aspect of everything, which is energy ? |
Por isso a luta que se trava na Dinamarca é uma luta comum europeia pela democracia. | And then what? Do people really think they can go on calling referendums in Denmark until the Danes are dragged into line? |
A luta pela alimentação, pelo vestuário e até a luta pela busca de conforto e de recreio está na origem dos desequilíbrios ambientais. | The struggle for food, clothes and even the struggle for comfort and leisure, is at the heart of environmental imbalance. |
No estádio de Pristina, Adam Demaci proferiu Chamo vos hoje a todos para uma nova luta, um luta pela paz, pelo futuro, pela colectividade. | Demaci spoke in the Pristina stadium Today, I call on all of you to fight a different battle, namely the battle for peace, for the future, for co existence. |
Pretende apoiar a Presidente Aquino na sua luta pela paz e pela democracia. | The resolutions we are being asked to vote for on human rights are part of this fine tradition. |
Temos muito caminho pela frente e precisamos de toda a comida e água. | We've a long way to go and we need every bit of food and water. |
Se lhe der armas, cavalos e comida, amanhã pela manhã não estarão aqui. | Give 'em a gun and a horse and they'll be gone by tomorrow morning. |
Pesquisas relacionadas : Luta Pela - Pela Luta - Luta Pela Justiça - Luta Pela Paz - Luta Pela Liberdade - Luta Pela Vida - Luta Pela Sobrevivência - Luta Pela Existência - Luta Pela Independência - Luta Pela Liberdade - Luta Pela Identidade - Luta Pela Liberdade - Luta Pela Igualdade - Luta Pela Mudança