Tradução de "luta pela comida" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Luta - tradução : Comida - tradução : Luta - tradução : Luta - tradução : Comida - tradução : Pela - tradução : Luta pela comida - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Obrigado pela comida.
Thanks for the meal.
pela comida.
Just for food.
Sami pagou pela comida.
Sami paid for the meal.
Agradeçam agradecer pela comida
Say thank you Say thanks for the food
Muita gente morre diariamente pela escassez de comida ou pela baixa qualidade da comida.
Many people die daily from lack of food or because of poor food quality.
Lutarão pela terra e pela comida prometida.
They will fight well for land and food promised.
O Tom pagou pela comida.
Tom paid for the meal.
Estou agradecido pela comida que como.
I am thankful for the food I eat.
Elas pagaram cinco dólares pela comida.
They paid five dollars for the food.
Venho pela comida e pelas bebidas.
Frankly, I just came for the food and drink.
Luta pela vida.
Solitary predators.
Somente comida vegetaria servida pela Air India.
Only veg food on Air India.
Uma luta pela sobrevivência.
War. Total war.
Obrigado pela luta, Mestre.
Thanks for the fight, Master.
Luta pela tua vida.
Fight for your life.
Queremos comer, não ser comidos, pela nossa comida.
We want to eat, not be eaten by, our food.
E se lhe enfiar a comida pela boca?
Why don't you jam it down her throat?
Por tudo isto, é ridículo, eu diria que é mesmo uma piada de mau gosto, falar de democracia e direitos humanos da América Latina, onde a luta pelos direitos ainda é semelhante à luta instintiva dos animais pela comida, pelo abrigo e pela sobrevivência.
In other words, the abuse of power, nepotism and violations of human rights mean nothing in this consensual democracy, against which only a number of young students and a few courageous dissidents have managed to demonstrate.
Temos uma luta pela frente.
We have a fight on our hands.
Temos uma luta pela frente.
We've got a fight on our hands.
Há uma luta pela frente.
There's a fight comin' on. Gunshots
E agradece às senhoras pela boa comida que trouxeram.
And he thanks the ladies for the victuals they brought.
Tem de darlhe banho, mantêlo limpo medicálo, lutar pela comida e pela água.
You must bathe him, keep him clean... give him drugs, fight for his food and water.
Perdeste o gosto pela luta, Bart?
It seems you lost your taste for fighting, Bart.
Bemvindo herói, para a luta pela vida e pela morte.
Welcome, hero, to the fight for life and death!
Hoje vamos falar sobre as meninas que a luta real luta pela Home
Today we will talk about the girls that the real struggle struggle for Home
Comida, comida!
Chow! Where's my chow?
De volta à mera luta pela sobrevivência?
Back to a struggle for survival?
Tudo sobre a tua luta pela felicidade.
All about your mad fight to happiness.
Mas a luta pela felicidade é linda.
But the fight for happiness is beautiful.
Comprometer nos á futuramente na luta pela democracia e pela liberdade.
This will commit us in the future to the fight for democracy and freedom.
Largame! Comida! Comida!
Chow!
Comida, Animal, comida!
Chow, Animal. Chow.
A comida é comida.
The food is food so...
Esses prêmios pela luta são chamados de kenshōkin .
These bout prizes are called kenshōkin .
Pela estipulação da luta, Undertaker deixaria a WWE.
As a result of the stipulation, Undertaker was forced to leave WWE.
Damos Te graças, Senhor, pela comida neste prato pelo ar que respiramos.
We thank you Lord For the food on this plate... For the air we breathe.
Senhor, obrigado mais uma vez pela mercê da comida que nos dás.
Dear Lord, thanks again for the vittles.
A luta pela abolição da pena de morte é parte da luta pelos direitos do homem.
How could Maastricht attempt to create a proper European union and leave out the most fundamental aspect of everything, which is energy ?
Por isso a luta que se trava na Dinamarca é uma luta comum europeia pela democracia.
And then what? Do people really think they can go on calling referendums in Denmark until the Danes are dragged into line?
A luta pela alimentação, pelo vestuário e até a luta pela busca de conforto e de recreio está na origem dos desequilíbrios ambientais.
The struggle for food, clothes and even the struggle for comfort and leisure, is at the heart of environmental imbalance.
No estádio de Pristina, Adam Demaci proferiu Chamo vos hoje a todos para uma nova luta, um luta pela paz, pelo futuro, pela colectividade.
Demaci spoke in the Pristina stadium Today, I call on all of you to fight a different battle, namely the battle for peace, for the future, for co existence.
Pretende apoiar a Presidente Aquino na sua luta pela paz e pela democracia.
The resolutions we are being asked to vote for on human rights are part of this fine tradition.
Temos muito caminho pela frente e precisamos de toda a comida e água.
We've a long way to go and we need every bit of food and water.
Se lhe der armas, cavalos e comida, amanhã pela manhã não estarão aqui.
Give 'em a gun and a horse and they'll be gone by tomorrow morning.

 

Pesquisas relacionadas : Luta Pela - Pela Luta - Luta Pela Justiça - Luta Pela Paz - Luta Pela Liberdade - Luta Pela Vida - Luta Pela Sobrevivência - Luta Pela Existência - Luta Pela Independência - Luta Pela Liberdade - Luta Pela Identidade - Luta Pela Liberdade - Luta Pela Igualdade - Luta Pela Mudança