Tradução de "mais capazes" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Consumidores mais informados, com mais escolaridade, mais capazes de conectar se com outros, mais capazes de fazer coisas juntos. | More knowledgeable consumers, more educated, more able to connect with one another, more able to do things together. |
Consumidores mais conhecedores, mais bem informados, mais capazes de se ligarem uns aos outros, mais capazes de fazerem coisas em conjunto. | Why, we found, people were interested in this, is that at work they don't feel very expressed. |
As mulheres são capazes de algo mais. | Women are capable of something more. |
Podemos ir mais longe e somos capazes disso. | We've got bigger time to follow, and we can do it, too. |
Temos de ser capazes de agir mais depressa e melhor. | We must be able to act faster and better. |
Os jovens mais capazes foram todos presos com o António. | All the best young men have been arrested... along with 'Ntoni. |
E mais eles são capazes de caminhar eretos por longas distâncias. | What's more, they are able to walk upright for long distances. |
Se não somos capazes de ficar sozinhos, nos sentiremos mais sózinhos. | If we're not able to be alone, we're going to be more lonely. |
Seremos capazes de prover mais necessidade humana se utilizarmos a eficiência. | We will be able to provide more for human need if we use efficiency. |
Tenho mais uma dezena capazes de mudar o curso da guerra. | I've a dozen others, all of them capable of turning the whole course of the war! |
Estamos apenas dirigindo mais, não temos sido capazes de nos atualizar tecnologicamente. | We're just driving so much more we haven't been able to keep up technologically. |
Resumindo, nós somos capazes de amar mais de uma pessoa por vez. | In short, we're capable of loving more than one person at a time. |
Muitos deles tinham deficiências mais impeditivas e não eram capazes de ler. | Many of them were more profoundly affected by their disabilities and could not access reading. |
COMO SERES HUMANOS, SOMOS CAPAZES DE MUITO MAIS. 4,85 dólares de 10,00? | AS HUMAN BElNGS, WE ARE CAPABLE OF SO MUCH MORE. 4.85 out of 10.00? |
Se não somos capazes de estar sozinhos, vamos estar ainda mais solitários. | If we're not able to be alone, we're going to be more lonely. |
Isso é tudo o que parecem capazes de fazer proteccionismo mais acentuado. | The Green Alternative Group will reject this budget. |
E ele disse, Veja bem, estas são as pessoas mais fortes e mais capazes do país. | He said, Look, these are the strongest and most able men in the country. |
lado, esta podem ser capazes de trabalhar com taxas reais mais baixas e, por outro, podem ser capazes de superar problemas de ajustamento mais facilmente, ao permitir que as taxas variem. | in a large part the model for the proposed European systern. |
Temos empresas que nos apoiaram, e somos capazes, agora, de abrir mais escolas. | We have corporates that have stood behind us, and we are able to, now, open more schools. |
Então, nós somos capazes de trabalhar com mais milhares e milhares de alunos. | So then we're able to work with thousands and thousands of more students. |
Se nós lermos este livro seremos capazes de entender mais sobre o país. | If we read this book we are able to comprehend more about the country. |
Com o amadurecimento, as irmãs foram capazes de confiar mais uma na outra. | As Anne began to mature, the sisters were able to confide in each other. |
Resumidamente, somos capazes de amar mais do que uma pessoa ao mesmo tempo. | In short, we're capable of loving more than one person at a time. |
Contudo, nem mesmo cinquenta anos mais tarde somos ainda capazes de evitar genocídios. | Fifty years later, we are still unable to prevent genocide. |
São capazes? | Look at that. Look at that. |
As empresas podem pressionar os produtores mais depressa do que os consumidores são capazes. | Companies can push producers faster than consumers can. |
No caso de Hesíodo, somos capazes de encontrar Estas ligações um pouco mais prontamente. | In the case of Hesiod we are able to find these links a little bit more readily. |
Nove mais oito são dezassete, mas é sempre bom sermos capazes de o visualizar. | Nine plus eight is seventeen, but it's always good to be able to visualize it as well. |
Po rém, os Estadosmembros da Comunidade deviam ter sido capazes de fazer muito mais. | But the Member States of the Community ought to have been able to do much more. |
Mas também somos capazes de tornar o nosso mundo vulnerável num mundo mais seguro. | But we can also turn our vulnerable world into a safer world. |
Como vêem, os senhores não são capazes de fazer mais do que balbuciar 'paz'. | You see, you are incapable of doing anything except mumbling 'peace'. |
Se obtivermos sucesso neste domínio, seremos mais capazes de realizar os objectivos do programa. | If we succeed in this we will also be more likely to realise the programme s aims. |
Num mundo de dilúvio de dados e de extrema complexidade, acreditamos que os peritos são mais capazes de processar a informação do que nós, são capazes de chegar a melhores conclusões do que nós seremos capazes por nós próprios. | Because in a world of data deluge and extreme complexity, we believe that experts are more able to process information than we can that they are able to come to better conclusions than we could come to on our own. |
Nós somos capazes! | We can punch through this. |
Nós somos capazes. | We can do it. |
Como são capazes? | How can they? |
Éramos capazes de produzir documentos, éramos capazes de trabalhar durante a noite. | You were able to deliver documents, were able to do it over networks. |
E nos deveríamos, agora, ser capazes de voar aqui e ter uma visão mais próxima. | And we should, now, be able to fly in here and have a closer look. |
Afinal, os países hospedeiros foram capazes de conter os riscos nucleares nas circunstâncias mais difíceis. | After all, host countries have been able to contain nuclear risks in the most challenging circumstances. |
A Segunda Fundação é governada por um conselho dos mais capazes mentálicos, chamados de Oradores. | The Second Foundation are governed by a council of the strongest mentalics, called the Speakers. |
Os dois viraram companheiros e foram capazes de aprender mais sobre as operações da Ashura. | The two of them gained each other's respect and were able to learn more about the Ashura from their experiences. |
Mostrámos mais uma vez que as Instituições são capazes de chegar a um compromisso razoável. | Once again we have shown that the institutions are capable of finding an acceptable compromise. |
Os extrovertidos precisam de muita estimulação, enquanto que os introvertidos se sentem mais vivos mais ligados e mais capazes quando estão em ambientes mais sossegados, mais recatados. | So extroverts really crave large amounts of stimulation, whereas introverts feel at their most alive and their most switched on and their most capable when they're in quieter, more low key environments. |
Somos mais inteligentes, mais flexivéis, capazes de aprender mais, sobrevivemos em diferentes ambientes, emigrámos para povoar o mundo e viajámos até ao espaço. | We're smarter, we're more flexible, we can learn more, we survive in more different environments, we migrated to cover the world and even go to outer space. |
Não é esse o nosso objectivo pretendemos, sim, identificar os projectos mais amadurecidos, mais transnacionais, mais capazes de mobilizar rapidamente recursos e confiança. | That is not what we intend rather, we want to identify the projects which are the most mature, most transnational, most likely to mobilise resources and confidence rapidly. |
Pesquisas relacionadas : Mundos Mais Capazes - Os Alunos Mais Capazes - Cada Vez Mais Capazes - Se Tornam Mais Capazes - Tornam-se Mais Capazes - Mãos Capazes - Menos Capazes - Menos Capazes - Fomos Capazes - Funcionários Capazes - Parecem Capazes - Financeiramente Capazes