Tradução de "mais profundo desejo" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Profundo - tradução : Desejo - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Mais - tradução : Profundo - tradução : Desejo - tradução : Profundo - tradução : Desejo - tradução : Desejo - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

O meu desejo mais profundo é que cheguemos agora a um
This morning's debate was an extremely interesting one.
O meu mais profundo desejo é que se manifeste aqui o maior consenso possível .
DE LOS SANTOS LOPEZ (ARC). (ES) Mr Pre sident, Mr Garaikoetxea Urriza could not get here because he is snowed in, and I am speaking in his stead on behalf of my Group and myself.
sua parte um desejo profundo de encetarem estas negociações.
in large part by the achievements of the European Community.
Todas as resoluções apresentadas expressam o profundo desejo de que a Europa desempenhe um papel mais relevante no processo de paz.
All the resolutions submitted express the sincere wish for greater European involvement in the peace process.
Vamos ir mais profundo.
Let's go deeper.
No significado mais profundo.
Deeper meaning.
Algo muito mais profundo.
Something deeper than reason.
É algo mais profundo.
It's something goes a lot deeper.
Senhora Presidente, voltamos hoje a falar da próxima concretização de um desejo muito profundo.
Madam President, today, we are once again discussing the imminent fulfilment of a very deeply cherished wish.
Três é o mais profundo.
Three is the deepest.
E o sono é mais e mais profundo.
And your sleep is deeper and deeper.
Mas é mais profundo que isso.
But it's more profound than fun.
O lago é mais profundo aqui.
The lake is deepest here.
Fala para um mais profundo design.
This speak to a more profound design.
Próximo. Isto é algo mais profundo.
Next, and this is something deeper.
É no nosso próprio interesse politico, e é meu profundo desejo pessoal, que isto seja rapidamente conseguido.
The Saharans are a race, but one that has belonged to Morocco for most of the time, going back to the seventeenth century.
Mas há algo mais denso aqui, algo mais profundo.
But there is something more profound here, something deeper.
Beleza no sentido mais profundo de adequação.
Beauty in the most profound sense of fit.
Você consegue algo mais profundo que isso.
You get something that goes much deeper than that.
Mas é mais profundo do que isso.
But it goes deeper than that.
Mas é mais profundo do que isso.
But it also goes deeper than that.
E mais profundo do que um poço
And deeper than a well
E mais profundo do que um poço.
And deeper than a well
Este é o lago mais profundo do Japão.
This lake is the deepest in Japan.
Este lago é o mais profundo do Japão.
This lake is the deepest in Japan.
Foi um ensinamento do mais profundo e transformador.
It was an education of the most profound and transformative kind.
Obtemos algo muito mais profundo do que isso.
You get something that goes much deeper than that.
Este país está mergulhado no mais profundo obscurantismo.
It is like living in the Middle Ages.
No longo prazo, o desafio é mais vago, mas mais profundo.
In the long term, the challenge is more vague, but deeper.
Você está caindo em um sono mais tranqüilo e mais profundo.
You're falling into a calmer and deeper sleep.
Mas o problema é muito mais vasto e muito mais profundo.
But the problem is much wider and much deeper.
O êxito do partido Golden Dawn não reflecte um profundo desejo por parte dos eleitores gregos de voltar ao autoritarismo.
Golden Dawn s success does not reflect a deep seated desire among Greeks to return to authoritarianism.
O contexto deve ser mais profundo e menos banal!
The context must be more profound and less banal!
Quero que a senhora aceite meu sentimento mais profundo.
I just want you to know how sorry I am.
Mas não mais profundo eu endart os meus olhos
But no more deep will I endart mine eye
Um espaço mais profundo diz essa pessoa não existe.
This one is also seen.
Meu coração é mais profundo do que um poço
My love is deeper than a well
Meu amor é mais profundo do que um poço,
My love is deeper than a well
Quando for a altura, cavarão mais rápido e profundo.
When the time comes, you'll have to dig 'em faster and deeper.
Em doses mais elevadas, foi observado um estado de coma mais profundo.
An increasing depth of coma has been observed at higher doses.
Achei os um povo brilhantemente empreendedor, com um profundo desejo de trabalhar e com uma incrível capacidade para realizarem trabalhos difíceis.
They are hungry for contact with our universities and with our technical aid.
Isso não é inteiramente correto, é mais do que isso, é mais profundo.
Well, that's not quite right. It's more than that it's deeper.
Em essência, ela diz, É mais profundo do que gênero.
At the bottom of this, it says, It's deeper than gender.
Contudo levado serás ao Seol, ao mais profundo do abismo.
Yet you shall be brought down to Sheol , to the depths of the pit.
Contudo levado serás ao Seol, ao mais profundo do abismo.
Yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit.

 

Pesquisas relacionadas : Desejo Mais Profundo - Profundo Desejo - Desejo Profundo - Profundo Desejo - Desejo Profundo - Mais Profundo - Conhecimento Mais Profundo - Sentido Mais Profundo - Envolvimento Mais Profundo - Pensamento Mais Profundo - Pensamento Mais Profundo - Passo Mais Profundo - Contexto Mais Profundo - Procurar Mais Profundo