Tradução de "maneira de" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Maneira - tradução : Maneira de - tradução :
Palavras-chave : Anyway Anyway Another Things Other

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

De maneira...
Meanwhile...
Tem de haver alguma maneira... alguma maneira de a salvar.
There must be some way, some way to save her.
Vamos ter que sair de alguma maneira de alguma maneira
We'll have to muddle through Somehow
Bem, a única maneira é dobrá la de alguma maneira.
Well, about the only way is to fold it up somehow.
Eu falo, de alguma maneira, como vem sai desta maneira.
I speak, somehow as it comes it comes out like this, you see.
De maneira alguma!
No way!
De maneira nenhuma.
By no means.
De qualquer maneira
Anyway.
De qualquer maneira.
But anyway.
De qualquer maneira.
Whatever.
De maneira nenhuma.
No way.
De qualquer maneira.
Anyway! It's early.
De maneira nenhuma.
No way. I
De maneira nenhuma!
Not at all.
De maneira alguma.
This is not the case at all.
De maneira nenhuma.
That is not at all the case.
De maneira nenhuma.
Not at all.
De maneira nenhuma.
Certainly.
De maneira alguma.
Not at all.
De maneira nenhuma.
Not in the least.
De maneira nenhuma.
Not at all. Thank you, Frau Rommel.
De maneira nenhuma.
Not in any way.
De maneira alguma!
Absolutely not!
Não foi uma maneira correcta, mas foi de uma maneira difícil.
It wasn't a straight way, but it was a hard way.
Faca a maneira, faca a maneira!
Make way, make way!
Isso seria uma maneira de fazer, mas há uma maneira mais rápida.
That would be one way of doing it, but there s a quicker way.
Mas a maneira como eu fiz é de fato a maneira dominante.
But the way I did it is actually more the mainstream way.
Agradeço de qualquer maneira.
Thanks anyway.
Mas de qualquer maneira.
But anyway.
Não, de maneira nenhuma!
No, absolutely not!
De uma maneira impressionante.
Truly impressive.
Apanhavamme de qualquer maneira.
They'd get me anyhow.
Estorvo de alguma maneira?
Do I get in the way at all?
Tem de haver maneira.
There must be a way back.
Ages de maneira estranha.
You're acting kind of funny.
Desgraçado de qualquer maneira.
Disgraced either way.
E de que maneira!
Rather!
E de que maneira.
My, how she loved it.
Portome de maneira estúpida.
I'm behaving perfectly stupidly.
De certa maneira, sim.
In a way, yes.
Leveo de qualquer maneira.
Take it anyway.
Não, de maneira nenhuma.
No.
De qualquer maneira, Peggy...
Anyway, Peggy...
De qualquer maneira obrigado.
Thank you anyway, and goodbye.
Não de maneira nenhuma.
Oh! Not at all.

 

Pesquisas relacionadas : Maneira Maneira - De Maneira Geral - De Qualquer Maneira - Maneira De Andar - Caixa De Maneira - Loop De Maneira - Maneira De Falar - Maneira De Vestir - Maneira De Proceder - Maneira De Saída - Maneira De Endereço - Maneira De Vender - Maneira De Como