Tradução de "maneira de" para o idioma inglês:
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
De maneira... | Meanwhile... |
Tem de haver alguma maneira... alguma maneira de a salvar. | There must be some way, some way to save her. |
Vamos ter que sair de alguma maneira de alguma maneira | We'll have to muddle through Somehow |
Bem, a única maneira é dobrá la de alguma maneira. | Well, about the only way is to fold it up somehow. |
Eu falo, de alguma maneira, como vem sai desta maneira. | I speak, somehow as it comes it comes out like this, you see. |
De maneira alguma! | No way! |
De maneira nenhuma. | By no means. |
De qualquer maneira | Anyway. |
De qualquer maneira. | But anyway. |
De qualquer maneira. | Whatever. |
De maneira nenhuma. | No way. |
De qualquer maneira. | Anyway! It's early. |
De maneira nenhuma. | No way. I |
De maneira nenhuma! | Not at all. |
De maneira alguma. | This is not the case at all. |
De maneira nenhuma. | That is not at all the case. |
De maneira nenhuma. | Not at all. |
De maneira nenhuma. | Certainly. |
De maneira alguma. | Not at all. |
De maneira nenhuma. | Not in the least. |
De maneira nenhuma. | Not at all. Thank you, Frau Rommel. |
De maneira nenhuma. | Not in any way. |
De maneira alguma! | Absolutely not! |
Não foi uma maneira correcta, mas foi de uma maneira difícil. | It wasn't a straight way, but it was a hard way. |
Faca a maneira, faca a maneira! | Make way, make way! |
Isso seria uma maneira de fazer, mas há uma maneira mais rápida. | That would be one way of doing it, but there s a quicker way. |
Mas a maneira como eu fiz é de fato a maneira dominante. | But the way I did it is actually more the mainstream way. |
Agradeço de qualquer maneira. | Thanks anyway. |
Mas de qualquer maneira. | But anyway. |
Não, de maneira nenhuma! | No, absolutely not! |
De uma maneira impressionante. | Truly impressive. |
Apanhavamme de qualquer maneira. | They'd get me anyhow. |
Estorvo de alguma maneira? | Do I get in the way at all? |
Tem de haver maneira. | There must be a way back. |
Ages de maneira estranha. | You're acting kind of funny. |
Desgraçado de qualquer maneira. | Disgraced either way. |
E de que maneira! | Rather! |
E de que maneira. | My, how she loved it. |
Portome de maneira estúpida. | I'm behaving perfectly stupidly. |
De certa maneira, sim. | In a way, yes. |
Leveo de qualquer maneira. | Take it anyway. |
Não, de maneira nenhuma. | No. |
De qualquer maneira, Peggy... | Anyway, Peggy... |
De qualquer maneira obrigado. | Thank you anyway, and goodbye. |
Não de maneira nenhuma. | Oh! Not at all. |
Pesquisas relacionadas : Maneira Maneira - De Maneira Geral - De Qualquer Maneira - Maneira De Andar - Caixa De Maneira - Loop De Maneira - Maneira De Falar - Maneira De Vestir - Maneira De Proceder - Maneira De Saída - Maneira De Endereço - Maneira De Vender - Maneira De Como