Tradução de "manter o emprego" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Emprego - tradução : Manter - tradução : Emprego - tradução : Emprego - tradução : Manter - tradução : Manter o emprego - tradução : Manter o emprego - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Tem de manter o emprego. | He has to keep his job. |
Você vai manter o seu emprego. | You keep your job. |
É melhor teres cuidado, se queres manter o emprego. | You'd better look out if you want to keep your job. |
Na verdade, apenas o fazemos para manter o emprego em tempo de recessão. | They need urgently, and fast, a financial rescue package to give them time. |
O senhor deputado Fernández Martín disse, depois, que manter a indústria local significa manter o emprego local e outras actividades além do turismo. | Mr Fernández Martín then said that maintaining local industry maintains local employment and activities other than tourism. |
O emprego pode aumentar, e, no entanto, manter se uma elevada taxa de desemprego. | It may be the case that employment is increasing but that there still remains a high degree of unemployment. |
Ouça, estáme a dizer a verdade ou só a tentar manter o seu emprego? | Listen, are you telling me the truth or just trying to keep your job? |
Tom era incapaz de se manter num emprego e de viver sozinho. | Tom was unable to hold a job or live by himself. |
O papel dos fundos estruturais ao ajudarem a criar e a manter o emprego é da maior importância. | The role of the structural funds in helping to create and maintain employment is of the utmost importance. |
Manter o corpo em forma, a mente alerta... e o senhorio satisfeito, é um emprego a tempo inteiro. | Keeping my body fit, keeping my mind alert... and keeping the landlord appeased, that's a fulltime job. |
Sendo uma das indústrias em crescimento, é particularmente importante para manter o nível do emprego na Europa. | As one of Europe's growth industries, it is also particularly important for the maintenance of employment levels in Europe. |
Manter o não irá melhorar a situação económica, a competitividade nem as taxas de emprego da Europa. | Maintaining the will not improve Europe's economic standing, competitiveness or employment rates. |
Talvez eu deva encontrar um novo emprego ou um hobby interessante para me manter motivado. | Perhaps I should find a new job or an interesting hobby to keep me motivated. |
O seu mandato consiste em manter a estabilidade financeira e dos preços, bem como a taxa máxima de emprego. | Their mandate is to maintain price and financial stability, as well as maximum employment. |
Precisa de uma política social preocupada em manter o nível de vida e o emprego do maior número possível de europeus. | It needs a social policy which aims to maintain living standards and the employment of the greatest possible number of Europeans. |
Estas medidas contribuirão para manter uma conjuntura conducente à estabilidade de preços e irão apoiar a competitividade e o emprego . | Such measures will help to maintain an environment conducive to price stability and support competitiveness and employment . |
Vale a pena recordar que Lisboa fala de pleno emprego, não de elevados níveis de emprego, e nós deveríamos manter nos fiéis à nossa ambição original. | It is worth remembering that Lisbon talks of full employment, not high levels of employment, and we should stick to our original ambition. |
Recentemente, a Fed expressou a sua intenção de manter a política das taxas baixas por muito tempo até o emprego melhorar profundamente. | Recently, the Fed expressed its intent to keep policy rates low for a long time until employment picks up strongly. |
Tem, é verdade, neste negócio você pode mudar de emprego a cada seis meses e manter dobrar seu salário. | It's, it's true, in this business you can change jobs every six months, and keep doubling your salary. |
Portanto, a pesca em águas internacionais não só permite manter o emprego no sector, como ainda é uma actividade rentável para a economia comunitária. | So it is not only a good way of maintaining jobs in the sector, it is a good, profitable business for the Community economy. |
Muitas vezes a indústria está instalada em zonas remotas, onde ajuda a manter uma actividade económica, emprego e infra estruturas. | The industry is often located in remote regions, where it helps to maintain economic activity, levels of employment and the infrastructure. |
Só será possível manter a estabilidade se o nível de vida melhorar rapidamente, sobretudo no que diz respeito à saúde, à educação e ao emprego. | Only by rapidly improving living standards, particularly in health, education and employment, will stability remain. |
Essa é a única maneira de garantir que conseguiremos manter uma fonte de alimento, oferecer emprego e proteger o ambiente nas nossas águas de pesca. | That is the one way of guaranteeing that we can keep a food source going, provide employment and protect environmental considerations within our fishing waters. |
O emprego procurado (para SEEKWORK 1, 2 o emprego encontrado) é | The employment sought (for SEEKWORK 1, 2 the employment found) is |
Para que a política monetária contribua de forma continuada para o crescimento e o emprego na área do euro , é preciso manter as expectativas de inflação firmemente ancoradas . | In order for monetary policy to make an ongoing contribution towards supporting growth and employment in the euro area , inflation expectations must be firmly anchored . |
Sendo uma das indústrias em crescimento, é particularmente importante para manter o nível do emprego na Europa (a indústria aeroespacial europeia emprega cerca de 470.000 pessoas). | The Japanese automobile industry has benefited greatly from increased demand in the Community. |
No essencial, trata se para a Europa de manter o emprego dos marinheiros pescadores e de desenvolver a actividade no litoral dos doze países da Comunidade. | You must realise that you are assuming a very heavy responsibility, and we ask you and I think that the Committee on Budgets has acted very correctly in this we ask you to stop and discuss together the Commission, the Council and Parliament what is to be done. |
Conseguiste o emprego. | You've got it! You've got the job. |
Só o emprego. | Command me! |
Perdeu o emprego? | Have you lost your job? |
Perdeu o emprego | Job lost |
Quanto ao emprego, o Conselho Europeu debruçar se á sobre o pacote emprego . | As far as employment is concerned, the European Council will discuss the 'employment package' . |
Infelizmente, as instituições comunitárias, designadamente o PE, teimam em manter o rumo das políticas macro económicas apesar de todas as evidências e necessidades de crescimento e emprego na União Europeia. | Unfortunately, the Community institutions, particularly the European Parliament, insist on keeping to the course of the macroeconomic policies despite all the evidence and the need for growth and employment in the European Union. |
Manter o Modelo | Keep Template |
Manter o mistério. | Make a mystery. |
Manter o rumo. | Steady on course. |
Manter o rumo. | Steady as you go. |
Manter o frasco bem fechado e manter o exsicante dentro do frasco. | Keep the bottle tightly closed and keep the desiccant in the bottle. |
Um aumento tão substancial é inadmissível em especial, porque em todos os quadrantes se insiste em que a moderação salarial é absolutamente necessária para se manter o emprego. | Such a substantial increase is unacceptable especially since we hear it stressed on every side how necessary pay restraint is in order to maintain employment. |
O pai perdeu o emprego. | Father lost his job. |
O pai perdeu o emprego. | Father got laid off. |
O Tom merece o emprego. | Tom deserves the job. |
Esse era o emprego. | That was the job. |
Tom perdeu o emprego. | Tom lost his job. |
Ele aceitou o emprego. | He accepted the job. |
Pesquisas relacionadas : Manter Um Emprego - Manter Um Emprego - Manter Um Emprego - Manter Um Emprego - Manter Seu Emprego - Cessar O Emprego - Impulsionar O Emprego - Deixou O Emprego - Perder O Emprego - Restaurar O Emprego - Deixar O Emprego - Perder O Emprego - Perder O Emprego