Tradução de "mas como disse" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Como - tradução :
As

Como - tradução :
How

Como - tradução : Como - tradução : Disse - tradução : Disse - tradução : Disse - tradução : Mas como disse - tradução : Disse - tradução :
Palavras-chave : People Says Anything

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eu disse Então mas como?
I said well how?
Sim, mas não me disse como.
Yes, but you didn't tell me how.
Mas como eu disse, estou feliz aqui.
But like I said, I am happy here.
Mas foi a maneira como ela disse.
But it was the way she said it.
Mas como disse, o verdadeiro inimigo era invisível.
But as I said, the real enemy was invisible.
Mas como eu disse, observa com interesse próprio.
But as I said, it observes with self interest.
Mas, como disse, os condutores adaptam se, certo?
But, well, as I said, I mean, car drivers adapt, right?
Mas, como disse antes, existe a febre aftosa.
But, as you said, they have foot and mouth disease.
Mas existem também, como disse, divergências de opinião.
However, as I said, there are also differences of opinion.
Teremos de ver como reage o Conselho. Mas como eu disse.
I am prepared to see whether we can find another legal basis.
Mas a mentira stava no modo como a disse, não no que eu disse.
But the lie was in the way I said it, not at all in what I said.
Mas ao mesmo tempo... Como Arthur C. Clarke disse
But at the same time, as Arthur C. Clarke said,
Mas, comodisse, não o sabemos ao certo.
But as I said before, we are not certain.
Mas, como você disse, ê problema seu, não meu.
But as you say, it's your affair, not mine.
Mas como foi tudo feito? , Disse Kemp, e como você chegou assim?
But how was it all done? said Kemp, and how did you get like this?
Mas os peixes, como eu disse, são os mais conhecidos.
But the fishes, as I say, are the best known.
Mas na verdade, essas, como eu disse, ainda são protótipos.
But actually these, like I said, are still the actual prototype.
Eh! , Ela disse, mas você é como uma mulher velha.
Eh! she said, but you are like an old woman.
Mas a mulher de Harry está confusa porque, como disse
But Harry's wife is confused, because she said, You know,
Mas como disse, não me quero envolver directamente nesse argumento.
But as I said, I do not want to get involved directly with that argument.
Mas como já lhe disse, os nomes têm pouca importância.
But as I told you before, names are of such little importance.
Mas se te disser que é, como disse... davasme ouvidos?
But if I tell you it is, as I just did, were you listening to me?
Ela era veloz mas, como eu já disse... era compacta como um submarino.
She was built for speed, but like I said, kid kind of compact too, like a submarine.
E ele disse me lembro me disto como se fosse ontem era bom homem, mas disse me
And he said to me I remember this like yesterday he was a great guy, but he said to me,
E eu disse, mas como vocês entenderam o que acontece ali?
So I said, But how did you understand what's going on over there?
Comodisse, há imensos exemplos mas eu vou parar aqui.
So, as I said, there's lots of examples, and I'm going to stop here.
Mas comodisse, sou a favor de qualquer coisa americana.
But as I said, I'm for anything American.
Mas na verdade estes, como eu disse, ainda são os protótipos.
But actually these, like I said, are still the actual prototype.
E eu Eu sei, mas as pernas... Disse qualquer coisa como
And I go, I know, but the legs ... and I'm probably like, The legs get worked out.
Mas, como disse o senhor presidente do Conselho Poos, subsistem oposições.
Nevertheless, as Mr Poos said, it is still meeting with resistance.
Mas estamos de acordo em inscrevê lo, como o senhor disse.
However, we all quite agree that it should be discussed, as you have said.
Como você disse, Mark, podia resultar no papel, mas parabéns, Inspector.
As you said, Mark, it, uh, might work out on paper but, uh Congratulations, Inspector.
Mas, como disse, não tenho qualquer problema de princípio, mas sim um problema de exequibilidade.
But, as I said, I have no objection in principle, just a feasibility problem.
Ele disse, Nós nos sentiamos como uns ninguém, mas agora nós nos sentimos como alguém .
He said, We used to feel like nobodies, but now we feel like somebodies.
Mas, como eu disse, os militares e os policiais são muito diferentes.
But as I said, the military and the police are very different.
Mas comodisse, eu não sou um agricultor. Sou um professor.
But again, I am not a farmer. I'm a teacher.
Mas, como eu disse antes, Apple é apenas uma empresa de computador.
But, as I said before, Apple's just a computer company.
Como você fala. Mas mamãe, você disse que o meu pai ontem
But Mom, you said that my father yesterday
Mas, como disse, queria fazer uma referência breve e obrigatória à família.
But, as I said, I feel compelled to make a brief reference to the question of the family.
Mas sabe porquê, para me vingar da minha exmulher, como você disse.
You know why I did that. To get even with my exbride. You told me yourself.
Mas você disse...
'No, you can go this way, as well, you can go...'
Mas ela disse
But she said, No.
Mas disse arminho.
But you said ermine.
Mas ninguém disse
But nobody ever said, The 68th will move forward.
Mas você disse...
You told me when I asked you...

 

Pesquisas relacionadas : Como Disse - Como Disse - Mas Honestamente Disse - Mas Como - Mas Como - Como Disse Em - Como Ela Disse - Como Eu Disse - Como Você Disse - Como Você Disse - Como Ela Disse - Como Eu Disse - Como Ele Disse - Como Disse Antes