Tradução de "meios dedicados" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Meios - tradução : Meios dedicados - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Eram dedicados ao Davenport.
They were devoted to Davenport.
Eles são muito dedicados e comprometidos.
They are very dedicated and committed.
Pascal e Kierkegaard eram cristãos dedicados.
This was then brought to Kierkegaard by Sibbern.
Os homens são leais e dedicados.
These men are loyal and devoted.
A quase totalidade desses acidentes poderia ser evitada desde que a essa situação fossem dedicados meios, isto é, desde que os dividendos desses senhores accionistas fossem reduzidos.
Almost all of these accidents could be avoided, if only the resources were made available, in other words, if cuts were made in the dividends given to the all important shareholder.
Veja os manuais dedicados para mais informações
See the dedicated manuals for more information
Existem dois museus dedicados a Jane Austen.
The Language of Jane Austen .
Contudo, muitos de nós, europeus dedicados, receamos
That philosophy is highly dangerous and will have dreadful effects on the future of this Community. ity.
Virginia é um reduto de Yankees dedicados.
Virginia City is a loyal Yankee nest.
Prevê se que esteja operacional em 2006 uma estrutura destinada a organizar a cooperação, assim como a coordenação das actividades de controlo e dos meios dedicados ao controlo.
A structure designed to organise cooperation and coordination of control activities and of means dedicated to control purposes is expected to be operational in 2006.
Os nossos militares são especializados, dedicados e corajosos.
McMILLAN SCOTT (ED). Mr President, like Mr Cot, Mr de la Malène and others, I want to express solidarity with the forces deployed in the Gulf.
Eu tenho dez volumes, dedicados apenas ao suicídio.
Why, they've got 10 volumes on suicide alone.
Nunca os vi tão dedicados ao seu trabalho.
Never have I seen men more devoted to their work.
Recordo, por exemplo, que o Fundo Social Europeu tem tido uma acção especialmente vincada, e até com uma boa parte dos meios dedicados a esse objectivo de combate ao desemprego.
I would point out for example that the European Social Fund has had a special programme for combating unemployment, even devoting a latge part of its resources to that end.
Custa bom equipamento e soldados dedicados e bem treinados.
It takes good equipment and well trained, dedicated soldiers.
E ela publicou 42 artigos dedicados apenas ao assunto.
And she published 42 articles just dedicated to the subject.
Seus dias são dedicados a proteger a si próprio.
Your days become devoted to protecting yourself.
Existem vários artistas dedicados a elaboração de ASCII art.
Some ASCII artists have produced art for display in proportional fonts.
Quando regressaram à Báctria construíram templos dedicados ao Buda.
They then returned to Bactria and built temples to the Buddha.
Tem três quartos e uma cozinha dedicados à hospitalidade.
It has three rooms and a kitchenette dedicated to hospitality.
Oráculos Embora a maior parte dos oráculos fossem dedicados a Apolo, a herois, ou a diversas deusas, como Têmis, alguns oráculos foram dedicados a Zeus.
Oracles of Zeus Although most oracle sites were usually dedicated to Apollo, the heroes, or various goddesses like Themis, a few oracular sites were dedicated to Zeus.
Os mais recentes protestos foram dedicados às crianças da Síria.
Today's Friday protests are dedicated to Syrian children and their future.
No local há dois monumentos dedicados à missão Vostok 2.
At the roadside site are two monuments dedicated to the Vostok 2 mission.
Aqueles terrenos têm mais valor do que dedicados ao estacionamento.
That land is more valuable than just surface parking lots.
É necessário bom equipamento e soldados dedicados, e bem treinados.
It takes good equipment and well trained, dedicated soldiers.
Para os jogadores mais dedicados, é um trabalho em tempo integral.
Their most dedicated players, it's like a full time job.
Os romanos, embora menos dedicados a ciência, escreveram extensivamente sobre peixes.
The Romans, although less devoted to science, wrote extensively about fish.
Existem canais especiais na TV a cabo dedicados ao cinema indiano.
Special channels dedicated to Indian films have been displayed on cable television.
Temos milhões de professores dedicados que merecem a liberdade de agir.
And we have millions of dedicated teachers who deserve the freedom to act.
Não foram efetuados estudos dedicados à fertilidade com cobimetinib em animais.
No dedicated fertility studies in animals have been performed with cobimetinib.
Os trabalhos sobre o espaço têm de integrar se de facto no quadro do espaço europeu da investigação, e os principais meios dedicados a esse tema deveriam ser postos em comum pelos Estados da União.
Work in the space sector must form part of the context of the European research area and the bulk of resources allocated to this field should be shared by the Union s Member States.
E vós, os dedicados a Adonai, que Deus vos conserve todos vivos.
But you who cleave unto the Lord God are all alive this day.
Dois hinos cada são dedicados aos Ushas (o amanhecer) e ao Savitar.
Two hymns each are dedicated to Ushas (the dawn) and to Savitr.
Uma universidade com administradores vigorosos, professores dedicados e um corpo discente bárbaro.
A university with active trustees, dedicated faculty, and a student body that is awesome.
Não foram realizados estudos dedicados à fertilidade com mifamurtida (ver secção 5.3).
No dedicated fertility studies have been conducted with mifamurtide (see section 5.3).
Não foram realizados ensaios com Perjeta dedicados ao compromisso da função renal.
No dedicated renal impairment trial for Perjeta has been conducted.
No entanto, há muito poucos especialistas dedicados à resolução de problemas transnacionais.
There are, however, extremely few experts engaged in the solution of cross border problems.
Naturalmente, estas informações positivas não devem ter efeitos negativos para os programas nacionais dedicados à juventude nos Estados Membros. Estes poderiam, então, tomar o êxito do programa JUVENTUDE como pretexto para reduzir, eventualmente, os seus próprios meios.
Good news like this should not, of course, have a detrimental effect on the Member States' national youth programmes, which could perhaps take the Youth programme's success as a pretext for cutting back on their own resources.
Sê dedicado e obediente, assim como os teus irmãos são dedicados e obedientes.
Be dedicated and obedient, just as your brothers are dedicated and obedient.
Os médicos podem fazer coisas boas, mas médicos dedicados, podem fazer outras coisas.
If you're a doctor you can do some good things, but if you're a caring doctor you can do some other things.
Despesas de pessoal (investigadores, técnicos e pessoal de apoio dedicados exclusivamente à investigação)
Staff expenditure (research workers, technicians and back up staff employed exclusively on research),
Museus e monumentos Ulan Bator tem vários museus dedicados à história e cultura mongol.
Museums Ulan Bator has several museums dedicated to Mongolian history and culture.
Hoje existem milhares de músicos dedicados em toda a Europa, Ásia e nas Américas.
Today there are thousands of devoted players across Europe, Asia and the Americas.
Muitas homenagens foram realizadas na televisão, jornais e revistas dedicados a questões da atriz.
Many tributes were held on television, and newspapers and magazines dedicated issues to the actress.
Aproximadamente 3,5 mil milhões de ecus deverão ser dedicados à promoção da adaptação industrial.
L 380, 31.12.1990), thereby replacing the Sixth Directive, which had been due to expire on 31 December 1990.

 

Pesquisas relacionadas : Ativos Dedicados - Especialistas Dedicados - Esforços Dedicados - Profissionais Dedicados - Produtos Dedicados - Acessórios Dedicados - Indivíduos Dedicados - Foram Dedicados - Componentes Dedicados - Voluntários Dedicados - Gráficos Dedicados - Colegas Dedicados - Cultivos Dedicados - Medidas Dedicados