Tradução de "meios justificam os fins" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Meios - tradução : Fins - tradução : Meios justificam os fins - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Os fins justificam os meios. | The end justifies the means. |
Os fins justificam os meios. | It is the end that justifies the means. |
Porém, para nós, os fins não justificam os meios. | We do not believe, however, that the end justifies the means. |
Fins não justificam os meios, os meios vão determinar o resultado final. | Ends don't justify the means, the means will determine the end result. |
Mas os bons fins não justificam que se utilizem quaisquer meios. | But good ends do not justify any means whatever. |
Por mais nobres que sejam os objectivos, porém, os fins não justificam os meios. | No matter how noble the goals may be, however, the ends cannot justify the means. |
Imagina que aceito o dinheiro e me convenço que os fins justificam os meios. | Supposing I take the money. And I kid myself it's a means to an end. Well, it isn't. |
Assim como os fins não justificam os meios e nunca legitimam o terrorismo, no combate ao terrorismo os fins também não poderão justificar os meios. | In the EU, we are very aware of the fact that the combating of terrorism must not involve infringements of human rights. Just as the end must not justify the means and can never legitimise terrorism, so the end must not justify the means in our fight against terrorism. |
O que acontecerá a seguir se cedermos agora e aceitarmos que os fins justificam os meios? | What will be next in line if we give in now and accept that the end justifies the means? |
Talvez haja, porém, razões para nos erguermos e nos interrogarmos se os fins justificam sempre os meios. | There is perhaps, however, cause to stand up and ask ourselves whether the end always justifies the means. |
Senhor Presidente, a dopagem é reveladora, nas nossas sociedades, da inversão dos valores em que os fins justificam os meios. | Mr President, doping is symptomatic of the inverted values of our societies, in which the end has come to justify the means. |
Neste capítulo, Conselho e Comissão uniram os seus esforços algo que até podia ser muito positivo, mas, parafraseando Maquiavel, 'Nem todos os fins justificam os meios?. | The Council and the Commission have joined forces here which could even be a good thing, but I would like to use Machiavelli's words here and say, 'Not every end justifies the means'. |
Se considerarmos que a Europa pretende ser uma Europa de valores, é muito importante que não optemos pela via de dizer que os meios justificam os fins. | It is very important, if we stress that Europe is to be a Europe of values, that we do not go down the road of saying that means justify ends. |
Para um verdadeiro hacker, se as Práticas Imperativas são restritas, então os fins justificam os meios para fazê lo sem restrições para que as melhorias possam ser feitas . | To a true hacker, if the Hands On Imperative is restricted, then the ends justify the means to make it unrestricted so that improvements can be made . |
Os fins não justificam os meios, sobretudo quando são os meios o respeito dos direitos fundamentais de todo o ser humano e a rejeição da discriminação entre cidadãos e não cidadãos que constituem a essência das nossas democracias. | The end does not justify the means, especially when it is the means respect for the fundamental rights of every human being, and the rejection of discrimination between citizens and non citizens that form the essence of our democracies. |
Essencialmente para os mesmos fins e por meios semelhantes. | Essentially for the same purposes and by similar means |
Têm princípios, meios e fins. | They have beginnings and middles and ends. |
Lee (1974) conclui que, embora Spotswood possa ter pensado que os fins justificam os meios, ele não tinha autoridade legal para invadir a Carolina do Norte, capturar os piratas e apreender e leiloar os bens destes. | Lee (1974) concludes that although Spotswood may have thought that the ends justified the means, he had no legal authority to invade North Carolina, to capture the pirates and to seize and auction their goods. |
Numa percepção não violenta, uma releitura de o fim justifica os meios seria os meios justificam o fim , ou seja, o fim é o resultado dos meios . | (hardback) http books.google.com books?id BxOQKrCe7UUC dq Civil resistance and power politics source gbs_navlinks_s . |
Consequentemente, deve haver uma relação equilibrada entre os meios e os fins. | We therefore need to have a balanced relationship between means and ends. |
Nós não acreditamos que os fins justifiquem os meios mas sim que os meios utilizados deixem prever o fim. | We do not believe that the end justifies the means but that the means prefigure the end. |
Acho que quem quer alcançar os fins tem também de querer os meios. | I think that whoever wills the end must also will the means. |
Dito isto, quero no entanto manifestar a minha desconfiança perante uma certa filosofia utilitarista, que tenderia a afirmar que os fins justificam os meios, e dizer que, definitivamente, basta deixar avançar os operadores, pois o mercado regulará tudo. | However, having said that, I must admit that I am suspicious of a certain utilitarian philosophy which tends to affirm that the ends justify the means and that, ultimately, we should just let the operators get on with it and the market will sort it all out. |
Compreendo perfeitamente o que são meios e o que são fins e sei muito bem que o que é importante são os fins e que a realização dos fins depende muito dos meios utilizados. | I am perfectly capable of distinguishing between ends and means and I know very well that ends are the important thing and that achieving the ends depends very much on the means employed. |
Ambos os meios de comunicação são igualmente utilizados para fins criminosos e infames. | Both media are also used for criminal and degrading purposes. |
Os livros têm um forte tema de relativismo moral os Baudelaires se tornam mais confusos ao longo da série quanto à diferença entre certo e errado, temendo terem feito coisas más eles próprios e se perguntando se os fins justificam os meios. | The books have strong themes of moral relativism, as the Baudelaires become more confused during the course of the series about the difference between right and wrong, feeling they have done wicked things themselves and struggling with the question of whether the end justifies the means. |
Ao realizarmos negociações, acontece frequente mente ficarmos obcecados com os meios e esquecermos os fins. | IN THE CHAIR MR CRAVINHO Vice President (') |
O fim não pode justificar os meios, pela simples e óbvia razão de que os meios utilizados determinam a natureza dos fins produzidos. | The end cannot justify the means, for the simple and obvious reason that the means employed determine the nature of the ends produced. |
A maioria das pessoas parece pensar que os fins justificam os meios que se para pegar os maus significa também pegar alguns bons, que é válido privar algumas pessoas de direitos humanos básicos como o de serem livres indaga o blogueiro jamaicano Chez Hsia . | Most people I ve talked to seem to think that the ends justify the means that if getting the bad guys means detaining some of the good guys as well, then it s worth depriving some people of their basic human right to be free Jamaican blogger Chez Hsia remains unconvinced. |
O Presidente Mugabe agarra se obstinadamente ao poder, considerando que, para tal, se justificam todos os meios lícitos e sobretudo ilícitos. | Mr Mugabe is clinging to power and to that end regards all possible legitimate and especially illegitimate means as justified. |
No entanto, há que encontrar os meios para conseguir os fins, especificamente quando se fala do sector nuclear. | Nevertheless, we must provide ourselves with the means to achieve our ambitions, particularly when we are talking about nuclear activity. |
O problema não reside nos fins, mas nos meios que o Conselho utiliza para os alcançar. | The problem is not the ends, but rather the means used by the Council to achieve them. |
Até certo ponto, os fins justificam os meios, quando lidamos com situações catastróficas tão graves como é o caso do Afeganistão, mas é necessário que os métodos vejam a luz do dia e, por esse motivo, perguntei à Comissão se considera correcto que os meios de auxílio da UE sejam utilizados para ocultar o branqueamento de capitais e meios provenientes do narcotráfico e do tráfico de seres humanos. | To a certain degree, the end justifies the means when we are dealing with as serious and catastrophic a situation as that in Afghanistan, but the methods used must be open and above board, and I have therefore asked the Commission if it thinks it is in order for EU aid to be used to conceal money laundering and funds from drug smuggling and the trafficking in human beings. |
Em primeiro lugar, sei distinguir muito bem entre meios e fins. | Firstly, I make a very clear distinction between ends and means. |
Temos de, finalmente, aprender, Senhor Presidente, a adaptar os meios aos nossos fins, e não o contrário. | I believe, Mr President, ladies and gentlemen, that the abolition of this democratic deficit is not only a matter for amendments to the Treaty of Rome but above all a matter of actual respect of the democratic principle on which the Community stands. |
A série começou com ele trabalhando na Unidade Contra Terrorista (UCT) de Los Angeles, onde ele é caracterizado como um agente muito competente, porém um que segue a filosofia do fins justificam os meios sem se preocupar com as implicações morais de suas ações. | The series begins with his working for the Los Angeles based Counter Terrorist Unit, in which he is a highly proficient agent with an ends justify the means approach, regardless of the perceived morality of some of his actions. |
É bom que o colega Sérgio Marques indique tanto os fins, como os meios e as condições do Fundo de Coesão. | I welcome the fact that Mr Marques has outlined the goals, means and conditions of the Cohesion Fund. |
E essa atitude que os factos justificam. | When are we going to get the detailed proposals we have been promised? |
Os meios para atingir estes fins exigirão um equilíbrio entre a regulamentação, normas de fabrico e de funcionamento e os instrumentos económicos. | It talks about harmonizing corporate taxation. |
Os chefes terroristas, onde quer que estejam e quem quer que sejam, carecem de meios para alcançar os seus fins, a saber | Terrorist leaders, whoever and wherever they are, have need of resources to be able to achieve their goals, namely |
O cerne da questão, conforme consta em diversos relatórios apresentados pelo Grupo de protecção de dados pessoais previsto no artigo 29º, é que os dados não se destinam apenas a ser utilizados no âmbito da segurança da aviação, mas para fins que nos Estados Unidos são designados como ordem pública, isto é como uma parte integrante do combate ao terrorismo, conduzido sob a divisa 'os fins justificam os meios?. | As is apparent from quite a few of the statements put forward by the Article 29 Group, the heart of the matter is that this data is not merely to be used in the interests of air safety, but for the purposes of what is referred to in the United States as public order, that is to say as a component part of the United States' war against terrorism conducted under the banner of the end justifying the means. |
Aqueles de entre nós que falam em defender a Europa terão de estar dispostos a querer os meios além de quererem os fins. | There are very few jobs for them to go to should this project fold. |
Será igualmente um problema se a Comissão retirar os apoios à agricultura com a justificação que os meios são necessários para outros fins. | It would also be problematic if the Commission were to withdraw aid from agriculture with a view to using the resources for another purpose. |
Devemos esperar que, nesta altura, os fins justifiquem os meios já que, infelizmente, há uma série de coisas a lamentar relativamente ao resultado. | We must hope that, on this occasion, the ends justify the means because there are, unfortunately, a number of things to complain about in the outcome. |
Os extremistas justificam matar em nome de Deus. | The extremists justify killing in the name of God. |
Pesquisas relacionadas : Os Fatos Justificam - Não Justificam - Meios E Fins - Alcançar Os Fins - Para Os Fins - Os Presentes Fins - Para Os Fins - Todos Os Fins - Meios Se Tornam Fins - Não Se Justificam - Todos Os Meios - Dado Os Meios - Os Meios Frase - Faltam Os Meios