Tradução de "melhores desejos de" para o idioma inglês:


  Dicionário Português-Inglês

Melhores desejos de - tradução : Desejos - tradução :

  Exemplos (Fontes externas, não revisadas)

Melhores desejos?
Best wishes?
Os meus melhores desejos para si e meus parabéns ao Monsieur Narbonne.
My belated best wishes to you, and my congratulations to Monsieur Narbonne.
Os nossos melhores votos para a vossa instituição e desejos de boa estadia em Estrasburgo.
And our best wishes for its success and a profitable stay in Strasbourg.
Senhor Presidente, Senhor Presidente em exercício, desejo começar por lhe apresentar os nossos melhores desejos de uma Presidência bem sucedida.
Mr President, Mr President in Office, I want to begin by offering you our unqualified good wishes for a successful presidency.
De desejos?
A wishing apple? Yes!
Antes de terminar, gostaria ainda de apresentar à senhora comissária Papandreou os meus melhores desejos para o futuro e lamento que não se encontre aqui presente, pois não posso apresentar os meus desejos ao senhor comissário Marín.
The business community has enjoyed substantial tax cuts. We have harmonized production and production standards.
Desejos
Whatever you wish for
De acordo, nada de desejos.
You're right, no wishes.
Três desejos?
Three wishes?
É uma maçã de desejos.
It's a magic wishing apple.
Todavia não podemos deixar de verificar que as receitas e as despesas da Comunidade, com os meios actuais e com os melhores desejos da Comissão, nunca mais coincidem.
Perhaps I might take this opportunity to address a request to the technical committees and their secretariats.
Falamos de desejos ou de alianças?
Do we speak of desire then, or alliances?
Tenho três desejos.
I have three wishes.
Desejos a acontecer
Whatever you wish for You keep
Desejos a acontecer
Whatever you wish for You'll keep
Todos meus melhore desejos de felicidade.
It isn't late. Yes, it is.
Bem, meus três desejos.
Okay, my three wishes.
Comunicar Erros ou Desejos
Report Bugs or Wishes
Dos seus secretos desejos
Their secret longing
Seus desejos são ordens.
Your wish is my command.
Com meus melhore desejos.
And to the groom.
A árvore dos desejos?
Wishing tree?
O jogo dos desejos.
Its a wishing game.
Uma lista de desejos políticos não basta.
A political wish list is not enough.
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro.
It is not your fancies, nor the fancies of the People of the Book.
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro.
It is not in accordance with your wishes, nor in accordance with the wishes of the People of the Scripture.
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro.
It is neither your fancies nor the fancies of the People of the Book which matter.
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro.
It will not be in accordance with your desires, nor the desires of the People of the Scripture.
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro.
It is not by your fancies, nor by the fancies of the People of the Book.
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro.
Paradise is not obtained by your wishful thinking nor by that of the People of the Scripture.
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro.
Believers and People of the Book, wishes alone can never provide you with salvation.
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro.
It is not your desires, nor the desires of the People of the Book, that shall prevail.
(Isso) não é segundo os vossos desejos, nem segundo os desejos dos adeptos do Livro.
Not your desires, nor those of the People of the Book (can prevail) whoever works evil, will be requited accordingly.
E quanto à escolha das coisas que eles estão a substituir? Um dos meus desejos, e nunca me cansava de lá voltar, era dizer lhes que havia melhores formas de construir uma casa.
And then the embrace of the things that they're replacing it with again, one of my wishes, and I never ended up going there, was to somehow tell them that there were better ways to build a house.
Nossos desejos intelectuais são complexos.
Our intellectual desires are complex.
Queremos satisfazer nossos desejos pessoais.
We want to satisfy our individual desires.
Quais são os seus desejos?
What are your wishes?
(Aplausos) Os meus três desejos.
(Applause)
Não são os vossos desejos.
It's not your desires.
Desejos são gerados pela cultura.
Desires are generated by the culture.
Do outro lado, existem desejos.
On the other side, there are wants.
Seus três desejos serão realizados.
Your first three wishes shall come true.
É uma fonte dos desejos.
It's a wishing well.
É a árvore dos desejos
That's the wishing tree.
Chamam o poço dos desejos.
They call this a wishing well, don't they?

 

Pesquisas relacionadas : Dar Melhores Desejos - Enviando Melhores Desejos - Nossos Melhores Desejos - Melhores Desejos Tardias - Estender Melhores Desejos - Aniversário Melhores Desejos - Melhores Desejos Para - Meus Melhores Desejos - Oferecer Melhores Desejos - Melhores Desejos De Natal - Melhores Desejos Para 2015 - Expressar Os Melhores Desejos - Desejos De