Tradução de "mensagem transmitida" para o idioma inglês:
Dicionário Português-Inglês
Mensagem - tradução : Transmitida - tradução : Mensagem - tradução : Mensagem transmitida - tradução :
Exemplos (Fontes externas, não revisadas)
Até é errada, na totalidade da mensagem transmitida. | In fact it is intrinsically wrong. |
A mensagem é então escrita ou transmitida por linhas. | The message is then read off in rows. |
Lamento a debilidade da mensagem política transmitida pelo relatório do Parlamento Europeu. | Clearly, the draft Constitutional Treaty represents an improvement over the Treaty of Nice. |
Sabem qual foi a primeira mensagem a ser transmitida por aquele fio? | Do you know the first message that was sent over that wire? |
Semântica se preocupa com o significado de uma mensagem transmitida em um ato comunicativo. | Semantics is concerned with the meaning of a message conveyed in a communicative act. |
Penso que esta mensagem deve ser transmitida com mais firmeza pelas vias diplomáticas apropriadas. | I believe this message must be stated more firmly and should be conveyed through the appropriate diplomatic channels. |
Na verdade, foi nos transmitida uma mensagem clara de que iria ser o contrário. | In fact, the contrary is the clear message. |
Senhor Deputado Evans, pode crer que a sua mensagem será transmitida ao Presidente do Parlamento. | Mr Evans, that message will certainly be passed on to the President of Parliament. |
Gate Indica um ponto em que a mensagem pode ser transmitida para dentro ou para fora. | It should be the result of a message, either from the object itself, or another. |
Depois, a mensagem é escrita (ou transmitida) por colunas, por ordem alfabética das letras no cabeçalho. | Then he can write the message out in columns again, then re order the columns by reforming the key word. |
Pela minha parte, providenciarei para que essa mensagem de condolências seja transmitida às famílias em causa. | I will certainly make sure that that message is conveyed to the families. lies. |
Mas a verdade é que a mensagem transmitida nessa declaração, senhor comissário, é um puro disparate. | But really, the message that you brought in that statement, Mr Van Miert, contains an absolute load of rubbish. |
A mensagem transmitida ao mundo é clara os EUA não são a potência regional que deviam ser. | The message to the world is clear the US is not the regional power that it should be. |
No dia seguinte, uma estranha mensagem da Alemanha foi interceptada pela central do FBI e transmitida para Dietrich. | The following day... an unusual message from Germany... was picked up by the F.B.I. monitoring station... and relayed on to Dietrich. |
A mesma mensagem foi transmitida ao emissário do presidente dos Estados Unidos, Johnson Chester Bowles, em janeiro de 1968. | The same message was conveyed to US President Johnson's emissary Chester Bowles in January 1968. |
Quando a marinha francesa cessou de usar o código Morse em 1997, a mensagem final transmitida foi Chamando todos. | When the French Navy ceased using Morse code on January 31, 1997, the final message transmitted was Calling all. |
'É preciso saber mais para tomar melhores decisões' foi a mensagem transmitida pelo Presidente Sampaio na sua declaração à imprensa. | 'We need to know more to make better decisions' was the message conveyed by President Sampaio in his statement to the press. |
Esta é, em resumo, a mensagem da direita europeia, a mensagem de John Major em Londres, a mensagem de Günter Rexrodt em Bona e a mensagem transmitida de modo mais suave por Edouard Balladur em Paris que, logicamente, vamos encontrar na resolução do PPE. | I put the Commission on its guard against this danger, of which I find all too much evidence in the first indications that are coming to hand. |
A Confe rência Intergovernamental sobre a UEM permitiu que fosse transmitida ao Conselho uma mensagem bastante clara por parte do Parlamento. | The interinstitutional conference on EMU gave a clear message from Parliament to the Council. |
Soube que um barco de carga comunicou pela rádio, para Londres... uma mensagem que lhes chegou, enquanto passavam, transmitida por heliógrafo. | I understand a freight ship relayed to London by a wireless a message she picked up while passing that was flashed by heliograph. |
Um outro abaixo assinado Avaaz, que já reuniu mais de 172.000 assinaturas, reforça a mensagem transmitida na carta e lança o apelo | Another Avaaz petition, already with over 172,000 signatures , reinforces the message conveyed in the letter and launches appeal |
Se o kmail for de uma versão anterior, a mensagem é adicionada à pasta A enviar do kmail para ser transmitida posteriormente. | If kmail is an older version, the email is added to kmail 's outbox folder for later transmission. |
Finalmente, no que se refere à questão do referendo irlandês, a mensagem transmitida hoje tanto pelo Conselho, como pela Comissão é importante. | Finally, on the question of the Irish referendum, the message given both by the Council and the Commission today is an important one. |
'Drogas não te iludas a ti proprio foi a mensagem transmitida pela campanha contra a droga realizada nas escolas de Eunen. na Dinamarca | 10,000 posters were distributed using a common logo and slogan while a campaign newspaper for all pupils sought to stimulate discussion and highlight the problem. Pupils in grades seven and eight and their teachers were invited to meet an ex user, a police officer and a drug use expert in a 'drugs bus' which visited schools over a five month period. |
Devíamos de facto apoiá lo na sua greve de fome, enviando lhe uma mensagem transmitida igualmente à imprensa e ao governo de Belgrado. | If the report is correct, the compensatory payments for setaside are to be increased by ECU 100 per hectare. |
Comunicarei a mensagem transmitida por este debate ao senhor Comissário Patten, que é responsável por este dossier, mas que, infelizmente, está hoje ausente, em missão. | I will pass on the message from the debate to Mr Patten, who is responsible for this dossier. Unfortunately he is on mission today. |
Decisão transmitida por | Decision transmitted by |
Se a composição do comboio for alterada num local, esta mensagem deve ser novamente transmitida a todas as partes envolvidas, com informações actualizadas pela empresa ferroviária. | If the train composition is changed at a location, this message must be exchanged once more to all parties involved with information updated by the RU. |
Mesmo assim, a mensagem geral transmitida por um mapa como este é que não há blogueiros na África, ou pelo menos nenhum que valha a pena ler . | Still, the overall message conveyed by a map like this is that there aren t any bloggers in Africa, or at least none worth reading. |
Neste contexto, a Comissão sente se encorajada pela mensagem positiva, transmitida pelos dois enviados do Dalai Lama por ocasião da sua visita à China, em Setembro de 2002. | Against this background, the Commission is encouraged by the positive news conveyed by the two envoys of the Dalai Lama who visited China in September 2002. |
Os eurodeputados conservadores integraram se num grupo que está a favor da união federal etc., mas no nosso país a mensagem transmitida é diferente e lá também existe desfasamento. | The Conservative MEPs have joined a group that is in favour of federal union, etc. but back home a different message is being given, and you are out of step there as well. |
Gostaria de lhes assegurar, na qualidade de Presidente em exercício do Conselho, que ouvi atentamente a vossa mensagem, nomeadamente a transmitida com grande empenho pelo senhor Deputado Enrique Barón. | Let me assure you, as President in Office of the Council, that I have clearly receive your message, especially the message expressed very forcefully by Mr Barón Crespo. |
Esta mensagem, transmitida em Fevereiro de 2001 pela primeira troika ministerial da UE para a região, foi posteriormente reiterada nas conclusões do Conselho Assuntos Gerais de 26 de Fevereiro. | In February 2001, the first EU ministerial troika for the region conveyed this message, which was later confirmed in the conclusions of the General Affairs Council of 26 February. |
Infecção bacteriana transmitida pela transfusão | Transfusion transmitted bacterial infection |
Infecção viral transmitida pela transfusão | Transfusion transmitted viral Infection |
Infecção parasítica transmitida pela transfusão | Transfusion transmitted parasitical infection |
Terá que ser transmitida ao Governo israelita uma mensagem muito clara, não só deste Parlamento como também dos doze ministros dos Negócios Estrangeiros reunidos no âmbito da Cooperação Política Europeia. | HABSBURG (PPE). (DE) Madam President, I should like to speak on two questions. Firstly, the motion for a resolution on Kashmir. |
Afinal de contas, qual vos parece ser a mensagem transmitida por um comunicado de imprensa que afirma que actualmente cem alemães perdem o seu emprego em cada hora que passa? | What in your opinion, after all, does a press report tell you which says that at present a hundred Germans lose their jobs every hour? |
Mensagem Nova mensagem para | Message New message to |
Mensagem Marcar a Mensagem | Message Mark Message |
A moção será transmitida à Comissão. | Rule 36 European Central Bank (European Monetary Institute) |
A sua proposta será transmitida à | (Parliament adopted the draft legislative resolution) |
Infecção viral transmitida pela transfusão (VHB) | Transfusion transmitted viral infection (HBV) |
Infecção viral transmitida pela transfusão (VHC) | Transfusion transmitted viral infection (HCV) |
Infecção parasítica transmitida pela transfusão (Paludismo) | Transfusion transmitted parasitical infection (Malaria) |
Pesquisas relacionadas : Transmitida Através - Potência Transmitida - Como Transmitida - Socialmente Transmitida - Transmitida Com - é Transmitida - Foi Transmitida - Informação Transmitida - Radiação Transmitida - Força Transmitida - Luz Transmitida - é Transmitida - Doença Transmitida